(Gascon) Terme de salutation, utilisé aussi bien pour dire bonjour que au revoir, en principe à une personne que l'on vouvoie. Adishatz, qu'ei a partir !
Comment dire en béarnais/gascon/occitan…
Vous pouvez poursuivre la conversation en lui demandant comment il va : « quin ve va ? », ou comment il se nomme : « quin v'aperatz ? ».
Mot gascon merci beaucoup - mercés hèra - Gasconha.com.
■ "Adishatz" et "adiu"
Ces mots sont utilisés pour dire "bonjour" en arrivant ou "au revoir" lorsque l'on s'en va.
bonjour en occitan
Traduction de bonjour dans le dictionnaire français - occitan : bon jorn, adissiats, adiu.
Adi Bonzour (salut et bonjour en patois)
Comment vas-tu ? : Cossí vas ? (Koussi bas ?) Comment ça va ? : Cossí va ? (koussi ba ?) Qu'est-ce que c'est ? : Qu'es aquò ? (Kézako ?) PAMIERS, VILLE OCCITANE !
Patois de Bagnes, M. Fellay, on s'aime ainsi : ye t'âmoù = je t'aime.
Boufiole "bouton (piqûre), ampoule", j'ai toujours connu ce mot mais pas sûr qu'il vienne de la famille.
gasconne. Habitant de la Gascogne.
AIRE - AIRA. RENC'ART et lo CFPÒc vous propose des cours de gascon pour apprendre à parler et écrire notre langue avec Guilhèm Pilard Guichòt. Association: section “ Atau-Atau” du FAPI des Luys. Cours dispensés par Halip DUBEDOUT le troisième mercredi du mois.
Cette expression vient du XVIe siècle, époque à laquelle la Gascogne formait de bons soldats, dont les Gascons exagéraient le courage et la qualité de combat. De fait, l'expression signifie promesse non tenue.
como co baï (Comment ça va ?)
Et pour dire merci ? Et bien pour remercier quelqu'un, disètz mercé / merci. L'équivalent en occitan de merci bien, ou merci beaucoup correspond à grandmercé.
ce mot c'est ADISHATZ (adichats) [écouter] - Ici, c'est quasiment l'équivalent d'un sésame. Un mot-clé qui veut dire tout à la fois au revoir, salut, bonjour, à bientôt . On peut aussi très bien dire à quelqu'un adiw en arrivant et adichats en partant ; c'est quasiment interchangeable.
Initialement "toubab", dont "babtou" est le verlan, est un terme utilisé en Afrique de l'Ouest pour désigner quelqu'un à la peau blanche. Le terme "babtou" est arrivé en France ces dernières années et il est arrivé qu'il soit prononcé de façon péjorative.
Une kakine est en fait un Estoufadis de premier ordre (au sens du critère de Cauchy), autrement appelle crotte de nez par les gens qui n'ont aucun swagg. Exemple: « _Eh bé! J'ai niflé ma kakine, c'était une cagade totale, elle était atau!
Difficulté à comprendre, même les courtes réponses, dans la langue ciblée. Capable de poser des questions simples et comprendre les réponses simples.
Survivances des parlers dialectaux : Le mot mamama (que l'on trouve aussi orthographié mamema) est empruntée aux dialectes alsaciens; les tours mamé et mamet constituent des emprunts récents à l'occitan mamé, de même que mamette (occ.
PORC, POCORC (rouerg.
Le terme de patois est utilisé en Belgique, France, Italie et Suisse pour désigner indifféremment toute langue minoritaire ou dialecte local, dans certains contextes et parfois avec une connotation dépréciative. Le mot est rarement utilisé au Canada.
Pado. Padre, padreto, pour pagre, pagreto ; padris, v.
papì: dans le Dictionnaire du patois francoprovençal de Introd - Traductions et exemples.
De l'occitan manjar (« manger »).