Petite astuce finale, si quelqu'un vous dit « Je t'aime » en coréen, vous pouvez répondre par 나도 사랑해 (nado saranghae). Qui signifie “Moi aussi, je t'aime”.
Saranghae 사랑해
Cette expression informelle est la plus utilisée pour dire « je t'aime » notamment entre personnes du même âge ou plus jeunes.
Beaucoup de personnes se demandent la différence entre 좋아해 (joahé) et 사랑해 (salanghé). 좋아하다 (joahada) est le verbe qui signifie “aimer” en coréen, aimer de manière générale. “J'aime la Kpop”, “J'aime les fraises”. Il peut être utilisé pour une personne et il a également le sens d'aimer, d'apprécier.
Si la situation consiste à demander « ça va ? » après un problème ou une situation fâcheuse. Alors le verbe 지내다 ne peut pas être utilisé. A la place, c'est le verbe 괜찮다 (gwaenchanta) qui est employé. A cette question, vous pouvez simplement répondre par oui ou non.
Dire « s'il vous plaît » en coréen
문 닫아 줘.
De manière générale pour dire oui en coréen on utilisera l'expression 네 ou 예. Pour répondre non, on dira 아니요 (utilisé pour répondre à quelqu'un de plus âgé que le locuteur) et 아니 (utilisé pour répondre à son ami(e)).
Dire merci en coréen de manière générale
고맙습니다 est très similaire à 감사합니다 même s'il est un tout petit moins formel. Il peut s'utiliser dans la vie courante également mais 감사합니다 reste l'expression la plus commune.
Dites « saranghae » ou « saranghaeyo » ou encore « sarangmnida ». Employez cette expression pour dire « Je t'aime » à quelqu'un en coréen. Prononcez cette phrase ainsi : sah-rahn-gh-a-i yoh. En alphabet hangeul, « saranghae » s'écrit 사랑해 et « saranghaeyo » s'écrit 사랑해요 X Source de recherche ».
Malgré son surnom bucolique, la Corée a connu une histoire tumultueuse, marquée par la proximité géographique de trois « éléphants » : la Chine, le Japon et la Russie.
De manière générale, pour souhaiter un bon anniversaire en coréen, on dira 생일 축하합니다 [saeng-il chukahamnida]. Dans cette expression, le mot 생일 [saeng-il] signifie “le jour de la naissance” et peut se traduire par “anniversaire” et 축하합니다 correspond à la terminaison formelle du verbe féliciter (축하하다 [chukahada]).
n. nm. Utilisez le dictionnaire Coréen-Français de Reverso pour traduire 아빠 et beaucoup d'autres mots.
djeoneun … salamiéyo. → Je suis …. 저는 프랑스 사람이에요.
Sunbae. Ce terme désigne une personne issue de la même entreprise ou université que vous, mais plus expérimentée, à qui l'on doit donc respect et obéissance. En retour, ce supérieur ou camarade chevronné prendra le novice, le hoobae, sous son aile. Une relation sociale essentielle en Corée du Sud.
형 (Hyung): ce mot est utilisé par les garçons pour désigner ou s'adresser à un garçon plus ou moins proche plus âgé que lui. 언니 (Eonni): ce terme est utilisé par une fille pour s'adresser à une autre fille plus âgée qu'elle.
Oppa signifie simplement “grand frère”, mais attention, seules les femmes peuvent utiliser ce terme pour les hommes plus âgés. Ainsi, il est totalement normal d'utiliser ces termes lorsque vous vous adressez à votre grand frère ou grande soeur.
La salutation lors d'un rendez-vous et dire au revoir
Commençons par la façon la plus commune de dire bonjour en coréen, qui est utilisée au moment de saluer quelqu'un et est souvent accompagnée d'une inclination de la tête : '안녕하세요' (annyeonghaseyo).
안녕? Bonjour, comment vas-tu ? 이름이 뭐야 ? ireum-i mwo-ya ?
En Corée du Sud, les amoureux doivent parler de leurs sentiments à tout leur entourage. Ils achètent les mêmes vêtements (habits et chaussures), ils créent de jolies décorations avec la photo de leur partenaire, ils se font constamment des cadeaux, et vont dans des cafétérias d'amoureux.
Lorsque vous rencontrez quelqu'un, ne lui serrez pas la main et conservez une distance convenable. Au Pays du Matin Calme, il est poli de s'incliner légèrement, tout en évitant un contact visuel prolongé. Haut lieu de la vie sociale, le restaurant comporte également son lot de règles strictes à respecter.
어떤 se traduit généralement par “qui” et 무슨 se traduit généralement par “quoi”.