fille n. fém. mwana mwasi = moana moasi, pluriel : bana basi n.
↔ Bana basi bazalaka mpe na matumoli. .
En lingala femme signifie : Mwǎsí, bolóngani, mwasi (nous avons trouvé des traductions 4).
Dans lingala , beauté se traduit par : kitoko, kitóko, mwasi kitoko .
Lingala (Congo): Nalingi yo.
belle-fille n. fém. bokilo, pluriel : bakilo n. Bonjour, belle-fille ! : Mbote, bokilo !
fesse n. fém. lisoko, pluriel : masoko n.
Le terme "kitoko" est un adjectif en lingala, langue bantoue parlée en République Démocratique du Congo ainsi qu'en République du Congo (Congo-Brazzaville). Il peut être simplement traduit par "beau", "belle", "beauté" en français.
Bebe amesanaki na tata na ye mingi.
En lingala Mon amour signifie : Bolingo (nous avons trouvé des traductions 1).
– butu elamu ! : bonne nuit !
Oleki bonzengá, Sulamite na ngai.
- Olingí okóma náni sima ya kelási na yŏ ? - Nalingi na koma enzinyele. - Comment t'appelles-tu ? - Je m'appelle Motema. - Quel âge as-tu ? - J'ai quinze ans. - Qu'est-ce que tu fais dans la vie ? - J'étudie, je suis élève.
Fou. Elémá alobí na motéma na yě éte « Nzámbe azalí tɛ́ ».
Ainsi, "Mbotama Elamu" est la traduction de "Joyeux Anniversaire" en lingala.
Vous aurez remarqué qu'en lingala, le pronom personnel est attaché au verbe, contairement au français : Nazali : Je suis. On observe aussi que ozali permet indifféremment de tutoyer ou de vouvoyer quelqu'un. Ozali = Tu es ou Vous êtes . Un peu comme en anglais : You are .
Alobaki ete: “Nalingi Yehova Nzambe, kasi naboi kozanga moninga na ngai.”
Issa Kokobile. (Ndeko = frère ou soeur avec une précision soit: mwasi=femme et mobali =homme ou garçon).
Comment on dit OK en lingala ? Oui : Iyo! OK ! / D'accord : Malamu! / Likambo te! Excusez-moi !
Tout comme « Nalingaka yó » (ou « Na lingi yo ») qui est traduction de « Je t'aime » en lingala. Par exemple, si vous êtes en couple avec une certaine Dextérité, dites-lui « Nalingaka yó Dextérité ».
'Je suis désolé de passer au mauvais moment. 'Limbisá ngai ndenge nakuti yo na mosala. Vous pourriez dire quelque chose comme : « Je suis désolé que tu aies entendu ça. Okoki koloba na ye maloba lokola: “Esali ngai mpasi ndenge oyokaki yango.
Mbote,Ozali malamu ?