Personnes : femme → meuf, lui-même transformé en feumeu. mec → keum, keumé
teuf , rebeu, vénère, meuf, zarbi, reum , caillera, pécho, chelou, teubé, ouf , laisse béton, relou, fait ièch.
belette, caille, chnek, fente, fifna, frangine, gadji, gonze, gonzesse, gorette, greluche, grosse, meuf, minch, moule, nana, nénette, pain, pisseuse, poulette, racli, rate, tera, yeufi, zessegon.
«Baiser en godinette», «sucer la pomme»...
Gow ou go : une fille, une femme.
Verbe. (Argot) S'en aller, décamper.
Lossa (adj.
Oui, lossa veut dire salaud, mais non, pas dans son acceptation habituelle, au contraire. Ici, c'est une personne rusée, voire un bogoss.
mamours n.m. pl. Grandes démonstrations de tendresse, câlins, caresses.
Nom commun. (Argot) Humiliation publique, action méchante.
Je t'adore. Je t'idolâtre. Je suis fou de toi. Je raffole de toi.
demoiselle, nymphette. – Argotique : loute. – Familier : donzelle, minette. – Populaire : môme, nana.
Ken : Faire l'amour. Exemple : « La première fois que je suis allée chez lui, on a ken. »
bien foutu, choucar, choukar, frais, michto, soin, top.
Le terme go viendrait du bambara (langue parlée au Mali) où il signifie femme, fille, en s'inspirant de la girl anglophone. On le trouve d'ailleurs aussi écrit gow. Une autre théorie cite l'argot ivoirien, où go serait le diminutif de gonzesse. Certains vont jusqu'à affirmer que gow et cow (vache) sont synonymes.
Soeur : reusseu : reuss.
Swag : « avoir le swag » ou « être swag », c'est être cool.
Nom commun. (Argot) Vente de drogue.
Hogra (du dialecte algérien), mot qui n'a pas d'équivalent sémantique en français, désigne l'acharnement oppressant, injuste, méprisant de quelqu'un de puissant sur quelqu'un d'impuissant dont il connaît parfaitement l'impuissance.
Mamounette est employé généralement par des enfants, pour désigner leur mère. Il s'agit d'un diminutif affectueux du terme "maman".
"Au cas où" sert à exprimer une éventualité. Cette locution soulève une hypothèse. Elle peut être employée seule ou introduire une proposition au conditionnel ou au subjonctif. Exemple : Prends ton sac, au cas où.
Cheh est un mot qui vient de l'arabe et qui signifie "Bien fait, bien mérité, tu l'as bien cherché » ou, plus vulgairement, « bien fait pour ta gueule ». Il a la même signification en arabe et en français. Ce mot s'accompagne parfois d'un geste : un frottement du pouce sous le menton.
3 - Cheh. Expression originaire de l'arabe dialectal du Maghreb, elle signifie "bien fait (pour toi)". Elle s'accompagne, surtout chez les enfants, par un poing fermé qui frotte la paume ouverte de l'autre main.
djeuns, mecton, neujeu.
Se dit pour exprimer le dédain qu'on peut avoir, comme quand on dit style, genre. Railler par la dérision le comportement de quelqu'un que l'on trouve prétentieux. Exemple : La fille sur son blog, crari elle joue les madones en se prenant en photo tous les jours avec des pauses glamour et des moues de midinette !