ragazzina! Ne faite pas cette tête, jeune fille ! Non fare questo sguardo, ragazzina!
Vous avez dit, "Quelle jolie fille". Ha detto "Che bella ragazza".
En fait, madame... c'est ma fille. A dire il vero, signora... è mia figlia. Ma priorité, c'est ma fille. La mia priorità è mia figlia.
per favore {interj.} per piacere {interj.}
Comment ça va, mon ami? Come vanno le cose, amico mio?
garçon (jeune homme):
ragazzo m.
Sono un ragazzo felice ed amo ridere. Je suis un garçon et personne ne me croit. Sono un ragazzo e nessuno mi crede.
Milan (/mi. lɑ̃/ ; en italien Milano /mi.
"Au cas où" sert à exprimer une éventualité. Cette locution soulève une hypothèse. Elle peut être employée seule ou introduire une proposition au conditionnel ou au subjonctif. Exemple : Prends ton sac, au cas où.
joli (jolie) fille, femme. pretty.
Ehi, Mousse, come va?
On dit « Ti voglio bene » (je t'aime bien) à une ou plusieurs personnes … quel que soit son/leurs sexe/s. « Ti adoro » (je t'adore) on peut le dire soit à la personne que l'on aime, soit à un simple ami…
mio caro / mia cara : mon chéri / ma chérie ; pulcino (mio) *: mon poussin (masculin et féminin) ; tesoro (mio) *: mon trésor (masculin et féminin) ; gattino (mio) / gattina (mia) *: mon petit chat.
Le terme rital (« ritals » au pluriel) est un terme d'argot populaire qui définit une personne italienne ou d'origine italienne.
È un bel bambino. Un très beau garçon. Un ragazzo davvero bello.
Luigi {n.pr.}
- Quoi, qu'est-ce que tu veux? -Allora, che vuoi? -Tu cosa pensi? - Et toi, qu'est-ce que tu veux? E tu invece che vuoi? -Che sia carina, tutto qui.
Salut, comment ça va ce matin ? - Ehi, come stai stamattina?
qu'est-ce que ça veut dire ? [exemple]
cosa vuol dire? [ex.]
En langue italienne, "Comment ça va?" se dit "Come stai?".
o. s'il vous plaît ! [s'il te plaît !]
Les nombres de zéro à dix sont rendus par des mots spécifiques : zero [0], uno [1], due [2], tre [3], quattro [4], cinque [5], sei [6], sette [7], otto [8], nove [9] et dieci [10].