Littéralement "laughing my ass off" (rire à s'en taper le cul, mort de rire). L'abréviation ROFLMAO va plus loin : "rolling on the floor laughing my ass" : rouler par terre mort de rire. Exemple : Quand j'ai vu le nouvel épisode de la série, j'étais LMAO !
(Sigle) ( XXI e siècle) Sigle de laughing my ass off (traduit par « rire à s'en taper le cul »).
FYI : traduction
Dans la langue de Molière, il est toutefois plus judicieux de le traduire par « pour information » ou bien par des formules plus soutenues, comme « pour votre gouverne » ou bien « à titre de renseignement ».
LOL. Laughing out loud. Le « mdr // mort de rire » français dont je ne raffole pas – j'ai l'impression d'avoir 15 ans quand je le dis – mais ça permet de décontracter la conversation en un clin d'oeil, comme si on mettait des smileys pour tempérer un propos un peu trop osé ou pas très gentil.
- WTF. Très familier donc largement utilisé. Vient de l'anglais "What the fuck ?", qui pourrait se traduire approximativement par "c'est quoi ce bordel ?". Sur les réseaux sociaux, WTF précède souvent un lien vers une vidéo pour signifier son effarement.
"GG" n'est pas un terme utilisé par tout le monde contrairement à un LOL plus répandu. "GG" est un diminutif de deux mots anglais : "good game". En français, cela pourrait se traduire par bien joué.
Abréviation de modulation de fréquence.
plz = please (s'il te plaît) prolly = probably (s'en est l'abréviation) rn = right now.
(Abréviation) Abréviation de mort de rire.
(Abréviation) Abréviation de t'inquiète pas/t'inquiète.
cf. written abbreviation for compare: used for referring to another written statement, document, or book: Further amendments have been incorporated into the proposal (cf.
Le sigle smh s'emploie pour marquer qu'on est déçu, dégoûté par quelque chose, ou bien qu'on juge quelque chose de manière défavorable. C'est un peu l'équivalent de n'importe quoi , quand on utilise cette expression pour faire un jugement.
De l'anglais "Laughing Out Loud" qui signifie "Mort de rire" (MDR). Cet acronyme est principalement utilisé par les jeunes sur les réseaux sociaux et dans les textos.
« Laughing out loud » (lol) signifie à l'origine, sur les chats et autres forums, que la personne est « morte de rire ». Désormais l'expression traduirait plus l'ironie ou l'ambivalence de la phrase qui la précède. Ceci n'est pas une blague.
(Argot Internet) Formule qui est principalement utilisée à l'écrit et qui indique que celui qui la note est au paroxysme de son rire. C'est le dernier niveau du langage sms pour exprimer son amusement.
[...] Financial Services (MFS), a mutual fund pioneer in the United [...] the Global Investor Award in the European equities category. [...] Financial Services), pionnier des fonds mutuels aux Etats-Unis, [...]
TKT (Teaching Knowledge Test)
Le mot sus est emprunté à l'anglais, où il est l'abréviation de suspicious , dans le sens « suspect ».
Modulation de fréquence : Une tension modulée en fréquence est une tension d'amplitude constante mais dont la fréquence instantanée varie avec le temps : u(t) = Ap. cos[θ(t)]. Avec un tel signal, la notion de fréquence doit en effet être remplacée par celle de fréquence instantanée f(t) = 1 / 2π[dθ(t)/dt].
L'acronyme BLG signifie “belle gosse”. Il s'agit tout simplement de la version féminine de BG (“beau gosse”).
Il signifie "Laughing Out Loud" (traduction littérale : rire à gorge déployée). Il était utilisé à l'origine dans le contexte bien spécifique d'une blague jugée comme très bonne, d'une situation cocasse, ou de toute autre circonstance où l'hilarité était générale derrière l'écran.
= t'es qui ? tkl = tranquille tkt = ne t'inquiète pas tllmnt / tllmt = tellement tlm = tout le monde tme = tu m'embêtes / tu m'ennuies tmk = tu me manques tmlt = tu me laisses tranquille tpm = tu n'es pas marrant tps = temps tsé = tu sais tt = tout / toute / toutes ou parfois tais toi tv1 ?
Étymologie de « jeunet »
Diminutif de jeune ; provenç.
Wesh: Ce mot signifie oui, je suis d'accord, mais il peut s'utiliser pour dire bonjour. Ya Yeet: un oui ferme! «Tu viens au party ce soir? Ya Yeet!» Yeet, sans le Ya, se dit également lorsqu'on lance un objet très loin.