Ainsi, pour les Payos (non-Gitans) comme pour les Gitans, un frère est un hermano, un cousin est un primo, un beau-frère, un cuñado, les beaux-parents sont les suegros, etc.
Mégot, vieux mégot ; (par ext.) individu (péj.)
BONJOUR : Gutamurja [MANOUCHE]. BONNE NUIT : Gutnaxt [MANOUCHE]. BOUCHON : Chtopari [MANOUCHE] & [GITAN].
Tchavo, ça veut dire 'enfant' en langage gitan !
bédo: 3 entrées dans 1 dictionnaire
BÉDO, cigarette de drogue. cigarette de drogue. BÉDO, lascar des cités. BÉDO (SUCER LE -), Fumer des cigarettes de drogue.
Parfois, les termes sont d'origine gitane (patu, matu, chavorrillo/a), mais trouvent une traduction exacte dans le vocabulaire castillan : il s'agit respectivement des « père » (padre), « mère » (madre) et « fils/filles » (hijos/hijas).
Pour le véhicule : Alain Nénert, Mini-dictionnaire franco-manouche: mœurs et coutumes des gens du voyage, Arts des 2 mondes, 2007, indique : « Vago ou Vardo : Voiture. En rapport avec la notion de wagon de chemin de fer. » Le mot vient du langage utilisé par les Manouches.
gadjo, gadjé ou gadjos
Dans le vocabulaire des gitans, terme désignant un non-gitan.
Baro d'evel, en langue manouche baro devel, pourrait se traduire par « Nom de Dieu ! ». On le lâche comme un juron, mais aussi, selon la symbolique gitane, pour nommer tout ce qui dépasse l'homme : les nuages, la pluie, le ciel, puis – de fil en aiguille, évidemment – Dieu. Baro d'evel.
RABOUIN : Définition de RABOUIN.
En fait, très souvent les Gitans christianisés appellent Dieu « Del » ou « Devel » (« Baro Devel »). Par contre le terme « Kar », qui désigne originairement l'organe sexuel masculin, est étendu à tout ce qui crée quelque chose.
Le mot “choukar” veut dire “belle”. Et ça veut se prendre pour des manouches ou des gitans… ».
nouche: 1 entrée dans 1 dictionnaire.
"mari" diuvel (fém.) "femme" autrement, seul l'usage peut nous l'indiquer. * A un nom masculin français ne correspond pas forcément un nom féminin en manouche (ou . en romani) et inversement : kher (masc.)
Papou, sorte de manchot. mot gitan voulant dire grand-père.
Le mot gadji désigne une jeune fille. Initialement c'est le féminin du mot gadjo utilisé par les Gitans pour parler d'un non-gitan. Loona a choisi d'expliquer le mot gadji. L'utilisation de ce mot vient des Gitans.
Par exemple, me dit-on, il vaut mieux dire melili que kafeja (café) et gulo que cukro (sucre) car « c'est plus caché, c'est plus manouche ».
Traditionnellement, les populations tsiganes ont toujours adopté la religion des pays qui les accueillaient, orthodoxes en Grèce, musulmans en Turquie, ou catholiques en Europe de l'Ouest.
gadjis. Terme utilisé par les Tsiganes pour désigner une fille ou une femme non gitane.
gadjo — Wiktionnaire, le dictionnaire libre.
Un Gadjo est un étranger, mais un étranger qui a des intentions négatives envers les Roms. Si la communauté rom accepte une personne, et que la personne a de bonnes intentions, alors la personne sera appelée par son nom.
bohémien, gipsy, manouche, romanichel, tsigane, tzigane. Contraire : gadjo.
Romanichel. Romanichel vient de l'adjectif romani (rom) et du nom čel (peuple, communauté, tribu).
Selon les Nations unies et l'Union romani internationale, les Roms, «hommes» en hindi, désignent un ensemble de populations originaires du Rajasthan (Inde) ayant en commun une langue, le romani. En ce sens, les Gitans, les Sintis ou les Yéniches, arrivés en Europe occidentale depuis des générations, sont rom.
"Manouche" désigne les descendants d'un groupe de Roms installé en Allemagne au XVe siècle. Ils vivent essentiellement dans des caravanes et sont attachés à un mode de vie itinérant. Ils font donc partie des "gens du voyage".