Dans la cuisine et la langue arabe, et selon les régions, le mot aïch désigne tantôt le pain, tantôt le boulghour (blé dur concassé), le riz ou la semoule.
Alors qu'en arabe classique égyptianisé le pain se dit en principe khobz ( خُبز), les Egyptiens l'appellent plus volontiers 3eysh ( عَيش ) **, el-3eysh signifiant aussi " la vie ", ce qui peut sembler poétique mais surtout en dit long sur l'importance de cet aliment.
Khoubiz (Khobz) : Le Khoubiz, mot qui veut dire 'pain' en arabe, vient de la péninsule arabique. Il est très proche de l'Aiysh.
Dites-lui « Ana Ba-heb-bak », qui est la traduction de « Je t'aime » en égyptien. Si vous vous adressez à un homme, vous devrez lui dire « Bahibak ».
Le nom de l'eau en égyptien, mou, n'est pas loin de celui de la mère, mout, elle-même homophone de la mort, mout.
Le mot aghrum provient de la langue berbère et signifie « pain ».
Traduction pain en arabe tunisien : khoubz.
Pitas (pains grecs à garnir)
Et voici comment il en administre la preuve : « Zemmour en arabe ça veut dire olive ».
pan nm. Le pain était l'aliment principal. Ya que el pan era el alimento básico.
hbibi (habibi) : Mon amour.
- Comment vas-tu? : ezzayak (pour un homme)? / ezzayek (pour une femme)?
"Azul fellawen !" est la façon la plus commune de dire "bonjour" en kabyle.
Dans ce cas, "Yemma" est la traduction kabyle de "Maman". Quand "Papa" se dit "Baba".
bon appétit en Arabe égyptien
Traduction de bon appétit dans le dictionnaire français - Arabe égyptien : بالهنا والشفا.
Formules de politesse
Bonjour (respectueux) : es-salam aleikoum (réponse : aleikoum salam). Bonjour (le matin) : sabah al-kheir (réponse : sabah al-nour). Bonsoir (le soir) : masa al-kheir (réponse : masa al-nour). Bienvenue : ahlan wa sahlan.
En phonétique, cela s'écrit Layla sa3ida. On peut aussi dire bonne nuit « إصبح على خير », qui s'écrit Sabah al kheir. A savoir qu'on ne dira pas bonne nuit de la même manière pour un homme que pour une femme : Bonne nuit à un homme : « إصبح على خير »
La langue officielle de l'Égypte est l'arabe standard moderne mais la principale langue parlée est l'arabe égyptien, qui ressemble à l'arabe classique, malgré quelques différences de prononciation de quelques lettres et la vocalisation de certains mots qui changent selon les provinces et les villages.