Père Noël : サンタクロース (Santa Kurosu) ou サンタさん (Santa-san) Sapin de Noël : クリスマスツリー (Kurisumasu Tsurii)
En japonais, « Joyeux Noël » se dit « Meri Kurisumasu » et le Père Noël ? est connu sous le nom de Santa san (« Monsieur Santa ») pour Saint Nicolas. Dans les grandes villes, les employés des magasins se déguisent en Pères Noël pour vous vendre n'importe quoi.
Comment dire père ? Imaginons que vous êtes Japonais et que vous vous adressez à votre père : vous pourrez l'appeler otô-san (お父さん、おとうさん), qui est une forme respectueuse. Il est tout à fait possible d'omettre le “o”. Certains natifs utilisent aussi le mot occidental papa (パパ), mais cela reste plutôt rare.
Shopping de Noël au Japon
Comme mentionné précédemment, échanger des cadeaux la veille de Noël est devenu une tradition entre couples, mais ne s'est pas étendue au-delà. Le Japon a sa propre journée d'échange de cadeaux en décembre, une sorte de père Noël japonais, la tradition d'Oseibo (fin de l'année).
Otou-san (お父さん)
Comment dit-on « enceinte » en Japonais ? ❔ ❓ « Imatoumi » !
Kun et chan, pour les jeunes
-Kun est accolé au prénom d'un petit garçon ou simplement un garçon plus jeune que soi, employé entre amis ou camarade de classe. Il est également utilisé entre collègues, d'âge égal ou inférieur.
Pour demander l'âge de quelqu'un, on utilise 何歳ですか nan'saï dèss'ka ("quel âge as-tu / avez-vous ?") ou, plus formel, おいくつですか o ikutsu dèss'ka.
Le 1er mai 2019, l'empereur Naruhito, né le 23 février 1960, est monté sur le trône du Chrysanthème à la suite de l'abdication de son père Akihito.
Ded Moroz : la figure emblématique du Père Noël russe
Figure emblématique de Noël, Ded Moroz ou « Grand Père du Froid » est le Père Noël Russe.
Watashi ha anata ga suki desu.
Pour saluer quelqu'un, l'usage est de s'incliner poliment, en baissant légèrement la tête, les yeux tournés vers le bas, le dos droit, les deux bras le long du corps pour les hommes ou les mains posées à plat sur les cuisses pour les femmes.
La fête de Noël se nomme 圣诞节 « Sheng Dan Jie » et le Père Noël est connu sous le nom de 圣诞老人 « Shen Dan Lao Ren ».
Noël Orthodoxe est celebrée surtout par les croyants en Russie.
Les techniques japonaises d'éducation sont fondamentalement basées sur les notions de dépendance des enfants à l'égard de la mère. Dès la naissance, les mères établissent un lien intime avec leurs bébés et continuent à renforcer ce lien tout au long de l'enfance.
Les français sont donc vus au Japon avec bienveillance. La renommée de notre pays donne une bonne image du français, même si celle-ci se nourrit de nombreux clichés. En fait, la culture française et la culture nippone sont si différentes, qu'il y a forcément un décalage, dans la manière de percevoir l'autre.
Un kami (神) est une divinité ou un esprit vénéré dans la religion shintoïste. Leur équivalent chinois est shen. Les kamis sont la plupart du temps des éléments de la nature, des animaux ou des forces créatrices de l'univers, mais peuvent aussi être des esprits de personnes décédées.
Divorce par consentement mutuel simple
Le divorce par consentement mutuel est le plus fréquent au Japon car c'est une procédure simple et gratuite qui aboutit immédiatement à un divorce définitif (90 % des divorces sont prononcés par consentement mutuel).
彼女 (kanojo) : petite amie. 彼氏 (kareshi) : petit ami.
o-namae wa (nan te iu no)? ton nom (comment on t'appelle)? Comment t'appelles-tu ? suwatte ii yo.
お誕生日おめでとう [OTANJÔBI OMEDETÔ] Joyeux anniversaire ! OTANJÔBI est une expression polie avec TANJÔBI, (anniversaire), précédé du terme honorifique, O. Si l'on souhaite être encore plus poli on peut dire OMEDETÔ, et ajouter GOZAIMASU après.
? Chan (ちゃん)
C'est une particule assez affective, qu'on emploie avec : une amie, une camarade de classe, une petite sœur, un bébé, une grand-mère, une petite fille, voire une femme pour lui indiquer qu'on la trouve mignonne.
Dans la culture japonaise, le senpai (先輩, parfois transcrit sempai) est l'élève avancé et le kōhai (後輩, parfois transcrit kouhai) est le jeune élève. Le senpai a un rôle de tuteur auprès du kōhai et de relais de l'enseignement du sensei, le professeur ; en retour, le kōhai doit le respect au senpai.
– Chan (ちゃん) – Sama (様)