Dima Maghreb peut se comprendre comme « vive le Maroc !, allez le Maroc ! » On rencontre aussi une version un peu francisée de cette expression : dima le Maroc .
Si vous voulez dire je t'aime à une personne d'origine marocaine, dîtes lui “Nbrick”. D'autres pays utilisent aussi ce terme très apprécié.
S-khoun bezaf !
Formules de politesse marocaines
'aleikoum. Réponse : wa 'aleikoum as-salâm. Bonjour : sabâh el-kheir. Bonsoir : masa' el-kheir.
Les Marocains terminent très souvent leurs phrases par l'expression "hamdou li'llah" (merci à Dieu, confiance à Dieu). Cela s'emploie en toute circonstance, qu'elle soit heureusement (merci, heureusement) que malheureuse (heureusement que ca n'a pas été pire!)
أنت جميلة أيضاً! T'es belle!
Boussa signifie "bisou" en arabe.
En langue arabe, "Comment ça va?" se dit " كيف حالك؟
Et "Mon amour" est traduisible par "حبي" (se prononçant "hubiy"). Ainsi, "Je t'aime mon amour" s'écrit "أحبك يا حبيبي" (ou "'Uhibuk ya habibi"). D'autres formules fonctionnent comme: - "Bonjour mon amour", qui signifie "صباح الخير حبيبي" (ou "Sabah alkhayr habibi").
S'il vous plait / Merci. L'un des premiers mots que les touristes apprennent lors de leur séjour à Dubai est shukran (merci).
Ana machi sur! Je ne sais pas!
Au Maroc, maman se dira “yemma” En Algérie, on dira “mama” (ماما) pour dire maman.
Habibi -حبيبي sera employé en tant que “mon amour”. Kalbi-قلبي pour “mon cœur”.
Traduction de "mon homme !" en arabe. رجلي!
Cela consiste à prononcer la formule “as staghfiroullah”. Elle peut être dite à voix haute ou à voix basse. Également, elle peut être prononcée dans de nombreux moments.
Souvenez-vous, pour dire bonjour en arabe on peut dire : Sabah el khayr – صباح الخير ou Sabah el nour – صباح النور.
la première formule «Au revoir!» peut avoir plusieurs équivalents en arabe : (1') ila-l- liqā'!, (2') ila l-multaqā!, (3') ma'a l-salāma!, (4') al-salāmu 'alaykum! On peut dire que ila-l-liqā'!
Nom commun. Terme affectueux équivalent à « mon amour », « chéri ».
De l'arabe وحق ربي , w'haq rabbi (« je te jure par Dieu »).
Traduction mon bébé | Dictionnaire Français-Arabe
ابنتي nf.
Étymologie. De l'arabe شابة , šābba (« jeune fille ») ; voir cheb pour le sens.
Du baba (papa) à la mère, des emplois parallèles en arabe marocain et dans les parlures jeunes en France.