إنه حفرة فاكهة حمراء تسمى كرز قهوة.
إنه حفرة فاكهة حمراء تسمى كرز قهوة.
Un fruit ou légume cru ou vert sera "khadra" alors qu'un fruit ou légume cuit(s) ou mûr(s) se dit "tayb(a)". Si vous souhaitez que votre fruit ou légume soit dur(s), vous le demanderez "qassa7(a)".
betix, بتيخ, fouggous sont les meilleures traductions de "melon" en algérien.
Afak : s'il vous plait. Naâm : oui. Ayeh ; oui.
Traduction ananas | Dictionnaire Français-Arabe
في البداية، ربما يكون أناناس وفاصوليا و ذرة.
أَكَلَ كوزًا من الصُّبّارِ.
حمض est la traduction de "citron" en Arabe marocain.
féminin de حِمَارٌ (Himârũ) (« âne »). Anesse. (de là) grosse pierre qui ferme un réservoir d'eau et l'empêche de s'écouler au dehors, Grosse pierre qui masque la retraite du chasseur.
Cerise, employé comme adjectif de couleur, est invariable : des rouges à lèvres cerise.
Comment on dit chérie en arabe ? - Quora. Comme le mot est au féminin dans la question, c'est plutôt " habibTi" , "habibi" c'est quand on s'adresse à un homme.
Traduction pastèque | Dictionnaire Français-Arabe
جَزَّأَ البَطّيخَةَ.
Traduction poire | Dictionnaire Français-Arabe
exp. الكُمَّثْرى فاكِهَةٌ حُلْوَةٌ.
Traduction kiwi | Dictionnaire Français-Arabe
يحتوي الكيوي الذهبي على فوائد غذائية أكثر قليلاً من الفوائد الخضراء.
Traduction Oranges | Dictionnaire Français-Arabe
برتقال nm.
Formé sur le mot «sahha» qui désigne la santé, bonne ou mauvaise, en arabe standard et dialectal, «bsahtek» est une locution communément utilisée aujourd'hui pour dire «bien joué !», «bravo !» ou encore «la classe !».