حسنا، اسمع سوف أحضر سيجارة، موافق؟
تعني هذه القداحة هل آلة تصوير؟
« Boussa » en arabe ; « qinwen » en chinois ; « kiss » en américain ; « lakay » en sénégalais ; « kusschen » en allemand ; « besos » en espagnol ; « pupic » en roumain.
3iyaa [عيى] CCV.
Que l'on prononce : Ouhibbouk-احبكي pour une femme et Ouhibouka -احبك pour un homme. On insistera sur le “h” qui se prononce de manière aspirée et on rebondit sur le double “b” pour prononcer “je t'aime” en arabe.
Merci en algérien : Choukran. Merci en marocain : Choukran.
Ainsi, "Je t'aime mon amour" s'écrit "أحبك يا حبيبي" (ou "'Uhibuk ya habibi"). D'autres formules fonctionnent comme: - "Bonjour mon amour", qui signifie "صباح الخير حبيبي" (ou "Sabah alkhayr habibi").
hbibi (habibi) : Mon amour.
Tu es beau : Nta zwin.
Nom commun. Terme affectueux équivalent à « mon amour », « chéri ».
شكراً، هل لي ببعض الليمون؟
Hayati est d'origine arabe. Ce prénom signifie « qui guide au droit chemin ».
Hobi: mon amour. Galbi: mon coeur. Ya doubbi: mon nounours. lakbida dyali: mon foie, comme cet organe essentiel de l'organisme.
أولا، أنتِ جميلة.
Pour dire « papa » en arabe, on dira « abi », ce qui signifie « père », et plus précisément « mon père ».
Le Maroc dispose de deux langues officielles, qui sont l'arabe et l'amazighe, mais le français est aussi parlé et compris par la quasi-totalité des marocains.
De l'arabe خويا , khouya, forme dialectale de أخي , akhî (« mon frère »).
Bonjour : sabâh el-kheir. Bonsoir : masa' el-kheir. Au revoir : bisslâma.
Bonne nuit en arabe tunisien : “liltek zina” ou “tesba7 3la khir” Bonne nuit en arabe marocain : tSbeH 3laa khir “تصبح على خير” ou Allah 'amsik 3laa khir “الله أمسك على خير” Bonne nuit en arabe algérien : « ليلة سعيدة »
-L'homme marocain célibataire aime saluer tout le monde et serrer des mains partout ou il se trouve tout en les critiquant a votre oreille. Ne le contredisez jamais car ceci est pour lui un moyen raffiné de vous exprimer sa sympathie pour vous.