**Pour parler des enfants en occitan, vous pouvez dire los enfants o tanben los pichons. Si ils sont un peu plus grands, **disètz los mainatges, los mainats o encara los dròlles. En lenga nòstra, **vous pouvez entendre aussi le mot gojat. **Gojat **qui n'a rien à voir avec le français goujat.
Pour dire bonjour en occitan, vous avez adieu ou adieu-siatz. Adieu, c'est ce que vous pouvez dire en arrivant au travail tous les matins. Mais attention car adieu s'emploie pour une seule personne.
Un poutou, un bisou.
Et oui, lorsque on vouvoie quelqu'un en occitan, on ne dit pas adieu mais bien adieu-siatz ou adishatz … Voilà, désormais vous savez dire bonjour en occitan. Vous voyez, c'est très simple !
Même si le ch'ti n'est que très peu utilisé à Lille, il est intéressant de connaître quelques expressions dans le patois du nord. C'est aussi pour ça que nous aimons notre ville. "Cha va tisot ?" : Ça va toi ? "Freume tin clapet" : Tais-toi !
Un gos au singulier et los gosses au pluriel. Quoi qu'il en soit, pour parler du chiot en occitan, tout le monde s'accorde à dire canhòt (y compris ceux et celles qui disent lo gos).
Un mot un jour : pour dire la pluie ou qu'il pleut j'avons entre autres » lai pio, lai plô, y'en rouche, il a châ brament, pleudre, ol a pleuvu, i plôt, la batrasse, le gârot, la ragasse ou rabasse : (averse), eune lagueu (ondée) la beurée (plutôt orageuse) pieuve ou pieuge « etc. !
Comment dit-on une voiture en occitan ? Disètz la veitura. Podètz dire tanben l'auto / vous pouvez dire également l'auto / l'auto.
Tiò pour dire ''oui''. Même chose en Comminges: eths Comengeses que disen tiò / les Commingeois prononcent tiò. Atau tanben dins Gèrs / dans le Gers aussi: tiò signifie 'oui'' et parfois, on peut même entendre chò.
Nom commun. (Argot) Pénis (féminin). (Par extension) (Occitanie) (Péjoratif) (Familier) Personne dont les goûts sont jugés condamnables par leur manque de raffinement ou personne dont on remet en cause les facultés intellectuelles et cognitives.
Nom commun. (Marine) Nom général donné à une machine, utilisée dans certains ports de mer, servant à enlever les marchandises des vaisseaux, pour les déposer à terre. Machine servant aussi pour élever de gros fardeaux, comme des canons, des pierres et autres objets lourds.
Boufiole "bouton (piqûre), ampoule", j'ai toujours connu ce mot mais pas sûr qu'il vienne de la famille. Bourrier « ordures » : « mettre quelque chose au bourrier ». Bourrut « vin nouveau ».
Indice : le mot fada vient de l'occitan fat (sot, fou). C'est ainsi que les Marseillais ont surnommé la Cité radieuse de Marseille construite par Le Corbusier. Pour comprendre les origines de cette expression régionale, il faut commencer par préciser le terme fada (touché par les fées).
Par exemple, « Que t'aimi » est la traduction de « Je t'aime » en patois landais. N'hésitez pas à utiliser au maximum cette expression dans votre relation. Ce sont des petites attentions qui plaisent au quotidien.
De manière générale pour dire oui en coréen on utilisera l'expression 네 ou 예. Pour répondre non, on dira 아니요 (utilisé pour répondre à quelqu'un de plus âgé que le locuteur) et 아니 (utilisé pour répondre à son ami(e)).
sud-ouest
(Abréviation : S. -O.) 2. Pays, région situés dans cette direction par rapport au centre géographique, à un repère quelconque : Le sud-ouest de l'Australie.
Voiture, automobile, c'est-à-dire véhicule à moteur possédant quatre roues qui peut transporter au moins deux personnes. Ce terme est familier et peut avoir une connotation péjorative pour désigner une vieille voiture.
Origine. L'origine de cette expression est très simple. Auparavant, un passager qui occupait la place passager à l'avant de la voiture avait statistiquement plus de chance d'être tué. Contrairement aux passagers à l'arrière et au conducteur, il n'y a pas d'obstacle entre cette « place du mort » et le pare-brise.
Définition de tacot nom masculin
familier Vieille voiture (bruyante) qui n'avance pas vite. ➙ guimbarde. déf.
Òc-ben signifie mot pour mot ''oui-bien'', donc ''oui vraiment''. Òc-ben peut s'employer également dans le cadre du vouvoiement. Ça que la, tot lo mond ditz pas òc en çò nòstre / pourtant, dans notre région, tout le monde ne dit pas òc pour dire oui en occitan.
Le mot poutou, qui prend le sens de « bise », de « bisou » ou de « baiser », suivant les locuteurs et les registres de langue, est attesté pour la première fois dans l'occitan du Sud-Ouest aux alentours de 1578 (à Toulouse).
Survivances des parlers dialectaux : Le mot mamama (que l'on trouve aussi orthographié mamema) est empruntée aux dialectes alsaciens; les tours mamé et mamet constituent des emprunts récents à l'occitan mamé, de même que mamette (occ. mameto, mamet).