Traduction fille | Dictionnaire Français-Roumain. fiica nf.
fille nom, féminin (pluriel: filles f)
Les Roms [ròm](en Romani : Roma, en Roumain : Rromi), aussi dénommés Tsiganes sont un groupe ethnique initialement originaire de l'Inde, présent en Roumanie comme dans d'autres pays d'Europe.
Une langue latine…
Citons ce lien affirmant que la similarité lexicale du roumain est de 77% avec l'italien, 75% avec le français, 72% avec le portugais et 71% avec l'espagnol.
Te iubesc.
(Je t'aime.) que vous attendiez, peut-être. On est toujours assoiffé de l'entendre dire, dans toutes les langues de la terre. Pour nous, il marque le début d'un nouvel apprentissage.
"Bună, bună, bună, bună!" bună ziua! Ce doit être votre façon de dire bonjour !
Bună ziua, ce mai faci ? Bonjour, comment vas-tu ? Cum te cheamă ?
O să fac pipi în capul tău.
Bonne nuit ! Noapte bună! Comment vas-tu ?
Mounette, minette, jardinet, foufoune, frifri, zizouille, quiquine, chat, paquerette, poupiou, chounette, petite fleur, founette, fentounette, fifi, chipounette, toutoune, koukoune, guiguitte, margoulette, cucunette, chéchette, prune, framboise, rose ou nénuphar....
➙ demoiselle ; mademoiselle.
Traduction police | Dictionnaire Français-Roumain
poliție nf.
L'alphabet cyrillique a été employé en roumain jusqu'en 1865, mais il ne correspondait pas au cyrillique moldave de la Moldavie. L'Église orthodoxe roumaine n'a abandonné l'alphabet cyrillique qu'en 1881, soit après l'indépendance de la Roumanie et la libération de la Bulgarie.
tchin ! » Roumain : « Norok ! » (ou « Sanataté ! »)
Les Roumains apparaissent entre autres comme des «amants égoïstes». 56% des personnes interrogées déclarent que «lorsqu'ils font l'amour, la satisfaction personnelle passe avants celle du partenaire».
La langue officielle de la Roumanie est le roumain, une langue romane avec de fortes similitudes avec l'italien. La Roumanie compte également un certain nombre de langues minoritaires, dont le hongrois et le romani.
En Roumanie, « Roumain » désigne à la fois le gentilé de la Roumanie et l'ethnonyme des roumanophones, et inclut non seulement les communautés roumanophones hors-frontières, mais souvent aussi les Aroumains, soit l'ensemble des locuteurs des langues romanes orientales au sens large.
La Transylvanie est aussi une principauté, vassale de la Hongrie et gouvernée par des nobles magyars. XVI e siècle : La vassalité turque remplace la hongroise en Transylvanie. Apparition du servage.
Les mauvaises conditions économiques et d'emploi (8), la mauvaise gestion, la corruption (9), la pauvreté ainsi que le manque de perspective sociale et financière sont également des causes invoquées pour expliquer l'émigration roumaine (10).