chiard, lardon, merdeux, minot, môme, morpion, mouflet, moutard, tipeu.
Le registre argotique foisonne de mots pour désigner les enfants : "Un chiard", "un lardon", "un marmot", "un merdeux", "un mioche", "un morveux", "un mouflet", "un moutard" ou "une pisseuse" pour une petite fille (oui, je sais, cela est très misogyne, mais je me contente ici de recenser).
Mèinà, mèinoù, minà, minoù... Voilà les termes patois les plus utilisés pour traduire le français « enfants », y compris dans le sens de progéniture.
belette, caille, chnek, fente, fifna, frangine, gadji, gonze, gonzesse, gorette, greluche, grosse, meuf, minch, moule, nana, nénette, pain, pisseuse, poulette, racli, rate, tera, yeufi, zessegon.
frangin, frelot, frolot, khey, kho, refré, reuf, reufré.
Nom commun
(Argot) Frère ; ami.
frangin, frelot, reuss.
bien foutu, choucar, choukar, frais, michto, soin, top.
D'autres synonymes plutôt familiers sont les mots anglais hello et hey . En argot, on trouve aussi yo , wesh , kikou , etc.
Liquide, cash, blé, avoine, biff, maille, caillasse, brique, thune, oseille, fraîche, lové, kichta, yeuma, némo, zeillo, neuthu, iassca, artiche, moula, rond, patates, radis, genar, gengen, dollz, beurre, grisbi, pépètes, picaille, mitraille, brique, ferraille…
En occitan fils signifie : filh, hilh, enfant (nous avons trouvé des traductions 3).
Ninou. Si vous avez épuisé votre stock de surnoms niais, “Ninou” pourrait bien faire l'affaire. Un brin cucul mais pas trop, juste ce qu'il faut pour rivaliser avec “doudou” et “chouchou”.
(Marine) Nom général donné à une machine, utilisée dans certains ports de mer, servant à enlever les marchandises des vaisseaux, pour les déposer à terre. Machine servant aussi pour élever de gros fardeaux, comme des canons, des pierres et autres objets lourds.
Le mot "Cheh" est d'origine arabe. Le terme "Cheh" est utilisé par les adolescents pour dire à une personne qu'elle n'a que ce qu'elle mérite, que ce qui lui arrive est bien fait.
Un jeune garçon est un adolescent, tandis que vieux garçon est synonyme d'homme adulte célibataire.
3 - Cheh. Expression originaire de l'arabe dialectal du Maghreb, elle signifie "bien fait (pour toi)". Elle s'accompagne, surtout chez les enfants, par un poing fermé qui frotte la paume ouverte de l'autre main.
Confrère. Un avocat n'appelle pas un autre avocat « Maître » mais « Confrère » puisque nous faisons partie du même ordre, celui des avocats, qui nous oblige à respecter la déontologie de notre profession.
Ta gueule ! – … Ça veut dire : “Tais-toi !”.
Dans le registre argotique nous disposons de : "un paddock", "un page" (apocope de "page"), "un pageot" ou "un pajot", ainsi que "un pucier". Mais ces termes sont aujourd'hui désuets. "Un pieu" appartient au registre populaire et est très couramment utilisé.
Pourquoi l'argot parisien utilisait le mot "sapin" pour désigner les taxis dans les années 1930-1950 ?
« Kiffer » est un mot d'origine arabe qui a plusieurs significations : aimer, adorer, ressentir une sensation de plaisir, etc. Quand on parle de quelqu'un, « kiffer » veut dire qu'on ressent une attirance (surtout physique mais parfois émotionnelle) pour cette personne. On peut aussi dire : « Je le / la kiffe ».
(Argot) Organes génitaux féminins, vulve.
nonne, religieuse, sœur[Hyper.] frère[ClasseHyper.]
"Au cas où" sert à exprimer une éventualité. Cette locution soulève une hypothèse. Elle peut être employée seule ou introduire une proposition au conditionnel ou au subjonctif. Exemple : Prends ton sac, au cas où.
ou adv.] Pronom, adverbe relatif désignant le lieu au propre ou au figuré et secondairement le temps.