Un nom chinois 姓名 (xìng míng) se compose de deux parties : le 姓 (xìng, le nom de famille) et le 名 (míng, le prénom).
wǒ de míng zì shì BLANC Marie. Mon nom est BLANC Marie. 我 的 wǒ de correspond à “mon /ma /mes” formé du pronom personnel 我 wǒ “je /moi” et de la particule de possession 的 de. 名字 míng zì correspond à “nom/prénom” car les Chinois donnent leur nom/ prénom de façon complète.
Comment dire famille en chinois ? En mandarin, le mot famille se dit 家庭 (jiā tíng). Si vous souhaitez dire plus précisément « les membres de la famille, il faudra dire 家人 (jiā rén). Présenter sa famille se traduira donc par : 介绍家人 (jiè shào jiā rén).
Ordre des éléments. Un nom chinois s'écrit en commençant par le nom de famille suivi du prénom, donc « Jean-Paul Dupond » deviendrait en chinois « Dupond Jean-Paul ». Les Chinois s'appellent usuellement par leur nom complet et non pas par le seul prénom (surtout si le nom est composé de deux caractères seulement).
Le nom de famille est le nom de naissance sauf en cas de changement de nom. Par exemple, un changement de nom après une adoption simple ou une adoption plénière, ou un changement de nom pour motif légitime. le nom de famille correspond à l'ancien nom patronymique, expression aujourd'hui supprimée.
Vous pouvez donc vous baser sur votre vécu, vos expériences ou votre métier pour déterminer votre nom chinois. Par exemple, si les parents souhaitent que leur enfant soit un grand scientifique, ils l'appelleront 科伟 (Kēwĕi), dont le 科 vient de 科学 (kēxué, la science) et le 伟 de 伟大 (wĕidà, grand / célèbre).
爸爸 – bàba – papa
L'expression est généralement utilisée dans le chinois parlé.
dire merci se dit "merci, merci" xiè xie.
Stephane en chinois » 斯特凡 calligraphié — Chine Informations.
Lucas en chinois » 卢卡 calligraphié — Chine Informations.
Nathan en chinois » 纳当 calligraphié — Chine Informations.
Arthur en chinois » 阿蒂尔 calligraphié — Chine Informations.
Lola en chinois » 洛拉 calligraphié — Chine Informations.
Donc ici pour dire non, en fait tu dois dire 不是.
请您原谅 qǐng nín yuánliàng Je vous prie de m'excuser. 真道歉 zhēn dàoqiàn Pardon, vraiment ! 真是对不起 zhēnshì duìbuqǐ Je suis vraiment navré. 请您别生我的气 qǐng nín bié shēng wǒ de qì Ne m'en veuillez pas, je vous en prie.
“天天开心” > « 天 » signifie « jour », « 天天 » signifie « tous les jours » et « 开心 » signifie « heureux ».
Avec des amis, collègues ou membres de la famille, on utilisera plus simplement 拜拜 bài bai qui est la transcription phonétique de l'anglais Bye Bye.
françois en chinois » 弗朗索瓦 calligraphié — Chine Informations.
Luna en chinois » 卢纳 calligraphié — Chine Informations.
你是什么时候出生的? Nǐ shì shénme shíhòu chūshēng de? Quand es-tu né? Ma date de naissance est le…/ Je suis né le…
Lisa en chinois » 莉萨 calligraphié — Chine Informations.