à-bas n.m. inv.
Par ellipse et d'une manière impérative, pour « descendez de là ». À bas, à bas : il est défendu de monter, de grimper à ces arbres.
Signification du prénom : Ce prénom, qui peut aussi s'écrire Abas, est d'origine arabe.
Là-bas signifie dans cet endroit, situé au loin. Cette locution désigne une position géographique plus ou moins précise. Elle est souvent accompagnée d'un geste indiquant la direction à suivre. Exemple : C'est là-bas que je veux aller.
"En bas" se comporte comme un adverbe : "Il habite en bas". Évitez le pléonasme {"descendre en bas"}. "Au bas de, en bas de" locutions équivalentes, indifféremment employées.
bas, basse
1. Peu élevé, moins haut en valeur absolue ou relative : Une chaise basse.
Homophone définition : les homophones sont des homonymes qui ont la même prononciation.
Là-bas (there) indique en français un éloignement. Donc, pour résumer, en théorie, "ici" signifie près de moi, "là" signifie un peu plus loin de moi et "là-bas" signifie encore plus éloigné de moi MAIS souvent, "là" remplace "ici" dans le langage courant.
On n'écrit pas la-bas sans accent. Les graphies soudées labas et làbas sont incorrectes, tout comme là bas en deux mots.
2. Homon. : abat(s), verbe abattre; aba, subst. masc.
− Étoffe de laine grossière fabriquée en Turquie et qui sert, en Orient, à confectionner des vêtements (cf.
fenêtre n.f. Baie comportant une fermeture vitrée, pratiquée dans un mur d'un...
Le deuxième salut revenait donc à mettre son chapeau vers le bas ou chapeau bas. C'est de cette forme de salut respectueux que, depuis le XVIIe siècle, chapeau bas est devenu, même si on n'a pas de chapeau, une locution marquant aussi bien la déférence que l'admiration (puisqu'elle engendre généralement le respect).
"Au cas où" sert à exprimer une éventualité. Cette locution soulève une hypothèse. Elle peut être employée seule ou introduire une proposition au conditionnel ou au subjonctif. Exemple : Prends ton sac, au cas où.
ou adv.] Pronom, adverbe relatif désignant le lieu au propre ou au figuré et secondairement le temps. 1. a) [L'antécédent désigne un lieu, au propre ou au fig.]
Je suis en bas, mais pas dehors. I am down, but not out. Je veux dire, je suis en bas. I mean, I am down.
bas-ventre, bas-ventres
bas-ventre n.m. Partie inférieure du ventre, au-dessous du nombril.
L'impératif présent se termine généralement par un « s » à la 2e personne du singulier, hormis pour les verbes du 1er groupe (se finissant par -er) qui se terminent par un e : Mange (1er groupe) ! Sors (3e groupe) !
Le déterminant « la » s'écrit sans accent et se place toujours devant un nom. Le pronom complément « la » s'écrit sans accent et se place devant un verbe. L'adverbe « là » indique un lieu et s'écrit avec un accent. Il peut être remplacé par « ici ».
Adverbe. En ce lieu éloigné. S'adresse à une personne éloignée qu'on interpelle.
Certains mots se prononcent (homophones) ou s'écrivent (homographes) de la même manière, mais n'ont pas le même sens : ce sont des homonymes. Les mots "comte", "conte" et "compte" sont des homophones de sens différents.
Homophones. Les homophones sont des mots qui se prononcent de la même façon, mais dont l'orthographe est différente.
homonyme n. Personne, ville, etc., qui porte le même nom qu'une autre.