I : Ri, Mi, Pi, BI, Hi, Ni, Chi, Ji, Shi, Gi, Ki, I, O : Wo, Ro, Yo, Mo, Po, Bo, Ho, No, Do, To, Zo, So, Go, Ko, O, U : Ru, Yu, Mu, Pu, Bu, Fu, Nu, Zu, Tsu, Zu, Su, Gu, Ku, U.
Vous voulez apprendre à dire « Japon » (日本 ou にほん) en japonais ? Prononcez Nippon ou Nihon.
Les hiragana (ひらがな)
C'est le premier alphabet syllabaire que nous devons apprendre. Il contient 46 signes, et est utilisé pour écrire tous les mots de la langue japonaise qui sont d'origine nippone (vocabulaire, grammaire, etc). Ils nous aident aussi à pouvoir lire les kanji que l'on ne connaît pas.
Sens de lecture et d'écriture du japonais
Traditionnellement le Japonais s'écrit de haut en bas et de droite à gauche, mais il est de plus en plus courant qu'ils s'écrivent et se lisent de gauche à droite et de haut en bas [comme en français].
Pour traduire son prénom en japonais il suffit de prendre les caractères Katakana qui ont le son le plus proche pour chaque syllabe de votre prénom. Comme il n'y a pas de règle officielle, c'est à chacun de s'approprier pour faire correspondre au mieux le rendu en japonais.
L'écriture japonaise
En japonais, il existe trois types de caractères : les hiragana, les katakana et les kanji. Les hiragana et les katakana sont des symboles phonétiques. Chacun représente une syllabe. Les kanji sont des idéogrammes qui ont chacun leur sens propre.
Le japonais se compose de deux alphabets (ou de kana) appelés hiragana et katakana, lesquels sont deux versions du même ensemble de sons dans le langage.
«Ça dépend de ce qu'on entend par apprendre le japonais. Plus j'avance, plus je me sens minable. Même les Japonais passent leur propre JLPT. Oui, on peut se débrouiller jusqu'à un certain stade.
Sasuke (さすけ) est un prénom japonais masculin. Ce prénom est aujourd'hui peu fréquent. En kanjis, il s'écrit le plus souvent 佐助, les deux idéogrammes ayant le sens d'aide, d'assistance.
Pour traduire votre nom en japonais ce n'est pas très difficile. Il suffit de connaitre l'alphabet Katakana ! De règle générale, en japonais, sachez que les prénoms des étrangers doivent être traduit en syllabaire Katakana.
Lucas en Japonais (Katakana, Hiragana et Romaji) - ruukasu, ルーカス, るーかす
Le U se prononce toujours "ou", ou plus précisément entre le "ou" et le "eu", mais plus proche du "ou". Les lettres se prononcent telles quelles. Elles ne se combinent pas comme en français. Par exemple AI se prononce "aï" et non "é".
* ヴ est utilisé pour transcrire v et se prononce comme tel, à moins qu'on l'adopte.
En conséquence, le sens de lecture d'un livre écrit en japonais est opposé au système alphabétique latin, alors que la «dernière» page est en fait la première, c'est-à-dire que le début est au verso du livre qu'on lit de droite à gauche et de haut en bas.
Akatsuki (暁, litt. « Aube ») est une organisation criminelle dans le manga Naruto.
Écrire un prénom simple en japonais
Par exemple Léa ou Théo s'écriront respectivement レア et テオ puisque l'on retrouve ces mêmes sons dans l'alphabet syllabaire katakana.