Evan en chinois » 埃文 calligraphié — Chine Informations.
你叫什么名字?
名字 míng zì correspond à “nom/prénom” car les Chinois donnent leur nom/ prénom de façon complète. Le 1er caractère 名 míng signifie “nom/ marque” et le deuxième 字 zì signifie “caractère /mot” . 是 shì correspond au verbe “être” (même s'il n'est pas employé comme tel dans certaines de nos expressions françaises).
Le genre est très important pour déterminer un prénom chinois. En effet les garçons auront des prénoms basés sur des caractères comme 阳 (yáng = soleil, lumineux) ou 强 (qiáng = la force) alors que les filles auront des noms plus doux composés de caractères comme 丽 (lì = belle) ou 颖 (yǐng = intelligente).
Kylian en chinois » 奇连 calligraphié — Chine Informations.
妈 ( mā ) caractère chinois. Apprendre le caractère 妈 ( mā ) : mère.
Lola en chinois » 洛拉 calligraphié — Chine Informations.
Lucas en chinois » 卢卡 calligraphié — Chine Informations.
Liam en chinois » 利亚姆 calligraphié — Chine Informations.
Jade en chinois » 雅德 calligraphié — Chine Informations.
Axel en chinois » 阿谢尔 calligraphié — Chine Informations.
Noah en chinois » 诺阿 calligraphié — Chine Informations.
Ryan en chinois » 里安 calligraphié — Chine Informations.
Naruto en chinois » 成户 calligraphié — Chine Informations.
Vanessa en chinois » 瓦妮莎 calligraphié — Chine Informations.
Nina en chinois » 尼娜 calligraphié — Chine Informations.
Julia en chinois » 胡利娅 calligraphié — Chine Informations.
Audrey en chinois » 奥德丽 calligraphié — Chine Informations.
Quant aux oncles et aux tantes, jugeons plutôt : 伯 父 bófù oncle (aîné paternel), 伯 母 bómŭ tante (épouse de l'oncle aîné paternel), 叔 父 shūfù oncle (cadet paternel), 婶母 shĕnmŭ tante (épouse de l'oncle cadet paternel), 姑 父 gūfù oncle (époux de la tante paternelle), 姑 母 gūmŭ tante paternelle.
En mandarin, le mot famille se dit 家庭 (jiā tíng).
En corse maman signifie : mamma, o mà (nous avons trouvé des traductions 2).