So how's your day?
How was your day?
Alors, comment était ta journée ? So, how was your day?
How is your day going? « Comment se passe ta journée? » How's your day going?
La réponse qui en découle est le plus souvent sommaire. « Bien. » « J'ai travaillé. » « Rien de spécial. » Mais encore …
Raconte-moi quelque chose de gentil que tu as fait? Si tu faisais un voyage avec ta classe, avec qui aimerais-tu t'asseoir dans l'autobus? Qui te fait le plus rire en classe ? Qu'est-ce qu'il dit ou fait pour être drôle?
Dans « comment s'est passée ta journée », le sujet est placé avant le verbe via le pronom « se ». Il faut donc accorder le participe passé. On écrira donc également « comment s'est prise la décision ».
“How are you doing?” ou “How is it going?” (littéralement : “comment ça va”) : Très utilisées par les anglophones, ces expressions sont similaires à “how are you” en termes d'usage et font aussi partie de celles qui n'appellent pas vraiment de réponse.
Comment va la famille ? How's the family? -Okay.
Bien finir la journée, bien commencer la nuit. Finish the day well, to begin the evening in serenity.
the time goes by [ex.]
"Comment a été ta journée" aujourd'hui : la réponse serait, probablement, "comme d'habitude !"
How's your night? Ton père et moi avons hâte de savoir comment s'est passée ta soirée.
Thursday n
Jeudi est le quatrième jour de la semaine de travail.
Format de date anglais : la date en toutes lettres
Exemple avec le 10 février 2019. Anglais britannique : A l'oral on dira : the tenth of February 2019. À l'écrit on notera : 10th february 2019 ou 10 february 2019.
Bye - Ce mot est le plus souvent utilisé pour dire au revoir en anglais et c'est en fait l'abréviation du terme “goodbye”.
Comment vont tes parents ? - Très bien. So, how are your parents?
What do you do for a living? / What do you study? – Que fais-tu dans la vie (quel est ton métier ?) ? / Quelles études fais-tu ? Do you have brothers and sisters? / Pets?
Si vous souhaitez adopter un ton plus familier, vous pouvez utiliser « you're ok? ». Il est vrai qu'en français nous avons le très commode « ça va ? » qui constitue à la fois une question et une réponse mais qui demeure relativement familier et peut être très déstabilisant pour les anglophones figurez-vous !
I would like some water, please
La formule “would like” est une manière plus polie que “want” d'exprimer un désir. Cette formule est souvent utilisée dans les questions, lorsque quelqu'un vous propose quelque chose. Exemple : Would you like some tea?
Comment s'écrit la phrase tout s'est bien passé ? Cette phrase comporte trois difficultés : la dernière lettre de tout , la première lettre de s'est et l'accord de passé . On écrit tout s'est bien passé, avec un t à la fin du mot tout , avec un s au mot s'est et avec passé au masculin singulier.
ça est l'abréviation du pronom démonstratif cela, qui désigne la chose dont on parle ou qui a été évoquée précédemment. ça ne s'élide pas, contrairement à ce. « ç'a été » correspondrait donc à la forme abrégée de ce a été (ce étant mis pour cela). A l'écrit, on préférera la forme cela a été.
On écrit toujours « ça s'est bien passé »
Astuce : si vous pouvez remplacer « c'est » par « cela est », alors on l'écrit bien avec un « c ». Si « s'est » est la conjugaison d'un verbe pronominal, et est suivi par un participe passé (ici « passé »), alors il faut l'écrire avec un « s ».