Quand nous allons dire les années en anglais, nous devons les diviser en deux parties : les deux premiers chiffres et les deux derniers chiffres. Par exemple, “1993” est en anglais: “19-93”; c'est-à-dire: nineteen – ninety three. L'année 2000 n'est pas divisée en deux, il faut dire deux mille: Two thousand.
L'année 2000 se dit “two thousand”. Pour les années 2001 à 2010 il est donc plus commun de dire “Two thousand and X”. 2012 se dira donc “twenty twelve” ou “two thousand twelve”.
2001 = two thousand and one (anglais britannique) ou two thousand one (anglais américain)ou twenty oh one. 2014 = two thousand and fourteen (anglais britannique) ou two thousand fourteen (anglaisaméricain) ou twenty fourteen.
1999 : one thousand, nine hundred ninety-nine (ou "nineteen ninety-nine").
Pour les années après 2000, on prononce et on lit en une seule fois, selon l'exemple suivant : 2011 : Two thousand and eleven. 2000 : Two thousand.
two thousand and seventeen
Une méthode qui t'enseigne des jurons ?
two thousand and one
Eh ouais, on a ça aussi.
Traduction de "l'an 2100" en anglais. Alors rendez-vous en l'an 2100. We'll see in the year 2100.
Les années en anglais
2020 se dit two thousand twenty et 2005 se dit two thousand and five.
2013 : two thousand and thirteen.
A l'écrit, par exemple, ce sera (Sunday) July 12 1998 ou bien 07/12/98. A l'oral : (Sunday,) July the twelfth, nineteen ninety-eight.
À l'oral, vous prononcerez la date d'une manière différente. Il vous faudra rajouter “the” avant le nombre et “of” avant le mois. Ainsi, vous diriez “Sunday the twenty-first of April” (dimanche 21 avril). Cela se prononcerait “le vingt-et-unième jour d'avril”.
30= Thirty, 40= Forty, 50= fifty, 60= sixty, 70= seventy, 80= eighty, 90= ninety, 100= a hundred.
Exemple : - What is the date today? - Today is Sunday, September 04th 2025.
1905 = nineteen hundred and five ou nineteen oh five.
Les centaines et les milliers
Par exemple, 300 s'écrit « three hundred ». Pour exprimer un nombre entre 101 et 999, on écrit d'abord les centaines, puis « and », et enfin le reste du nombre. Par exemple, 321 s'écrit « three hundred and twenty-one ».
Pour donner une date en lettres à l'oral ou à l'écrit il y a quelques subtilités à connaitre. Exemple avec le 12 février 2012. On peut aussi vouloir préciser le jour dans la date, dans ce cas la formule : Sunday the 12th of February, 2023 sera comprise par n'importe quel interlocuteur anglophone.
La formule courante étant : « Donné à (date de lieu), le (date, sous la forme : jour, mois, années ou indication de règne) ».
Le Bureau de la traduction recommande de consigner les éléments de la date en commençant par les quatre chiffres de l'année, suivis du mois et du jour, et de séparer ces éléments par des traits d'union : 2016-03-04 (représente le 4 mars 2016) 2016-04-03 (représente le 3 avril 2016)
May Day [noun] the first day of May, an especially socialist holiday or festival in many countries.
selon les recommandations des projets correspondants. Un rendez-vous galant, ou un date, est une forme de séduction constituée d'activités sociales réalisées par deux personnes dans le but d'évaluer l'adéquation entre elles comme partenaire pour une relation intime.
Pour exprimer des heures précises, on utilise le terme o'clock après l'heure. Exemples : It's 4:00 p.m. → It's four o'clock in the afternoon. (Il est seize heures pile.)