Vous allez nous répondre – “facile”- pour dire merci on dit “Obrigado ou obrigada” indépendamment si vous êtes un homme ou une femme. En effet un homme dira toujours “obrigado” et une femme dira toujours “obrigada”.
É apenas uma questão de cortesia.
Tchau! Salut, ça va ? exp. Olá!
Vous êtes une très jolie fille. É uma rapariga muito bonita. C'est une très jolie fille. É uma rapariga muito bonita.
“Tudo Bem !”: vous entendrez souvent cette expression au Brésil, accompagnée d'un sourire et souvent d'un signe du pouce. De « tout va bien » à « on fait aller », l'expression couvre un large spectre de situations, sensations et sentiments.
1. Macieira. Créé en 1885, le Macieira est le brandy le plus consommé au Portugal. Il est à base d'extraits naturels d'herbes, de vin étouffé, d'extraits de chêne et de caramel.
A conta, por favor : L'addition s'il vous plaît.
Comment va la famille, Howie? Como está a família, Howie?
« Obrigado » signifie « Merci » en portugais. Ce terme s'accorde avec le genre de la personne qui le prononce. Un homme dira toujours « Obrigado« , tandis qu'une femme dira « Obrigada« . La signification de ce mot provient du latin « obligare » qui signifie « responsabiliser » / « devoir ».
não, não, não, não, não.
Langue à Lisbonne - Phrases et expressions utiles en portugais.
Olá! Como te chamas? Chamo-me Laure.
Como se diz...?
Les chiffres de zéro à neuf et les nombres de dix à quinze sont rendus par des mots spécifiques : zero [0], um [1], dois [2], três [3], quatro [4], cinco [5], seis [6], sete [7], oito [8], nove [9], dez [10], onze [11], doze [12], treze [13], catorze [14], quinze [15].
Elles veulent souvent une limpidité totale sur le plan des sentiments, de la part de leur partenaire. Quand elle sont sûres que leur amour est réciproque, elles exultent, et sont réellement les plus belles amoureuses qui soient. Elles sont généralement attachantes, captivantes et radieuses.
En moyenne, les mois les plus chauds à Lisbonne sont Juillet, Août et Septembre, et les mois les plus froids sont Janvier, Février, Mars et Décembre.
Des poires. Qu'est-ce qui pousse sur des échafaudages ? Des Portugais.
Cela oscille entre « Tout va très bien » à « on fait aller ». Il peut se référer à un nombre incalculable de situations, de sentiments et de sensations.
Tu peux répondre à cette question en disant : Estou bem, e tu?
sim"! Je veux t'entendre dire oui ! Eu quero ouvir-te dizer "sim"! Plus de traductions et d'exemples : claro!, isso!