Ouvrez l'application YouTube pour Android. Appuyez sur Menu. Appuyez sur Paramètres. Appuyez sur Sous-titres.
Connectez-vous à YouTube Studio. Dans le menu de gauche, sélectionnez Sous-titres. Cliquez sur la vidéo que vous souhaitez modifier. Cliquez sur AJOUTER UNE LANGUE et sélectionnez la langue de votre choix.
Mettez en pause la vidéo que vous regardez. Appuyez sur Sous-titres . Sélectionnez la langue dans laquelle vous souhaitez afficher les sous-titres. Sélectionnez Style des sous-titres.
Accédez à Réglages > Accessibilité > Sous-titres et sous-titres codés. Si vous préférez lire des sous-titres codés ou des sous-titres pour sourds et malentendants, lorsqu'ils sont disponibles, activez « Sous-titres codés et SM ».
Il suffit de se rendre sur votre chaîne YouTube, dans la section Contenu, de cliquer sur l'icône crayon de la vidéo concernée pour pouvoir l'éditer. Cliquez ensuite sur Sous-titres dans la colonne tout à gauche, sélectionnez la langue souhaitée, puis cliquez sur Ajouter.
Autre cas où cela pourrait ne pas fonctionner : si la vidéo débute avec un long silence ou si plusieurs personnes parlent en même temps. S'il y a trop de musique (pour un clip vidéo par exemple), les sous-titres automatiques ne seront probablement pas disponibles.
Activer la traduction des sous-titres dans une vidéo YouTube
Cliquez sur l'icône Paramètres représentée par une roue dentée (en bas à droite) puis successivement sur Sous-titres puis sur Traduire automatiquement.
Pour commencer une traduction de sous-titres, il vous suffit de charger un fichier via l'onglet dédié, de sélectionner la langue d'origine, de renseigner le nouvel idiome, puis de cliquer sur Translate. SRT Translator traduit alors en temps réel vos sous-titres tout en conservant la numérotation de synchronisation.
La fonctionnalité est disponible pour tout le monde sur iOS et sur Android. Grâce à un bouton Traduire situé sous les commentaires et à l'aide de Google Traduction, il est possible de décliner les commentaires d'une vidéo YouTube dans plus de 100 langues.
Lancez l'application Google Traduction. Choisissez le type de traduction, pour le cas de notre discours, ce sera de l'anglais vers le français. Cliquez sur transcrire. Lancez la vidéo YouTube sur votre ordinateur.
More videos on YouTube
Cliquez sur le menu du fichier et cliquez alors sur Nouveau et Titre. Ensuite, la zone de texte apparaîtra. Utilisez alors l'outil de texte pour ajouter du texte. Vous pouvez aussi modifier votre texte en utilisant les commandes qui sont fournies dans le Menu de Titre.
Sélectionnez Ajouter une langue, puis choisissez la langue vers laquelle vous souhaitez traduire. Sous "Titre et description", sélectionnez Ajouter. Saisissez la traduction du titre et de la description, puis sélectionnez Publier.
1) Téléchargez l'application gratuite Google Traduction sur le PlayStore ou iTunes d'Apple2) Lancez l'application et choisissez la langue que vous souhaitez traduire (de l'anglais au français, ou inversement, par exemple).
Google a ajouté une corde à l'arc déjà bien fourni de son application Google Translate : la transcription et la traduction en temps réel et en continu. L'app « écoute » la source audio, qui peut être une autre personne ou une vidéo YouTube, puis retranscrit quasiment tout de suite les paroles dans la langue désirée.
On peut traduire un film étranger de deux façons : par le « sous-titrage », le dialogue original étant traduit par des inscriptions gravées sous les images et par le « doublage » où parlant par la bouche d'autres acteurs, Gary Cooper ou Marilyn Monroe paraissent connaître parfaitement le français, l'italien ou le turc.
Faites un clic droit sur le texte surligné dans la transcription sur YouTube. Sélectionnez Copier puis faites un clic droit sur le document texte vierge et choisissez Coller. Sauvegardez la transcription. Pour sauvegarder la transcription, cliquez sur Fichier puis Enregistrer sous (ou Enregistrer sur Mac).
Cliquez sur la vidéo à laquelle vous souhaitez ajouter des sous-titres. Gérer les pistes de sous-titres. Cliquez sur Ajouter de nouvelles pistes de sous-titres. Cliquez sur Sélectionner un fichier et choisissez un fichier de sous-titres ou de transcription.
Pour cela, il faut passer par un logiciel de montage spécialisé, tel que Movie Subtitler ou M4NG. Ces logiciels gratuits sont très simples d'utilisation : il suffit d'indiquer en entrée le fichier vidéo et le fichier SRT et vous obtiendrez en sortie un nouveau fichier vidéo avec les sous-titres incrustés.