Et j'ai été un boloss moi aussi. And I was kind of a douche wheel. Boloss qui ne peut même pas acheter des cigarettes. Sweaty loser who can't afford cigarettes.
Anglais : pissed off (en), to have got it in (en) (for me, you, him, etc.)
Définition de 24/7 en anglais. 24 hours a day, seven days a week: all the time: We're open for business 24/7.
L'ouverture sera vendredi à 17h. The opening will be on the Friday evening at 5 pm.
Votre dîner est réservé à 18h30. You are confirmed for tonight for dinner at 6:30.
YOLO est l'acronyme de «You Only Live Once» (Tu ne vis qu'une fois), phrase extraite de la chanson The Motto du rappeur canadien Drake, disque de platine aux USA en 2011.
Deuxième expression : 'YOLO'. Avant d'utiliser cette interjection, comprenez-en bien le sens : c'est un acronyme reprenant une phrase anglaise : 'You only live once', laquelle signifie 'On ne vit qu'une fois'. 'YOLO' est donc utilisé par les adolescents pour dire qu'il faut profiter de la vie.
Miskine, miskina au féminin, est une interjection qui s'insère dans une phrase ou vient la ponctuer en bout de ligne. C'est une exclamation de pitié empreinte de compassion qui semble dire « Oh ! le pauvre ! ». Tantôt elle sera teintée d'humour, tantôt elle sera accusatrice, un peu comme on dirait « pauvre type ! ».
Il a un code couleur intemporel : le noir et le rouge. Le noir marque les esprits et le rouge vif attire l'œil et est censé déclencher l'appétit. C'est un logo simple comme le nom de la marque.
L'histoire de Ferrero commence en 1946 à Alba, petite ville du Piémont italien, près de Turin. Au sortir de la guerre, un pâtissier, Pietro Ferrero, a l'idée d'utiliser des noisettes pour remplacer le chocolat, beaucoup plus rare et plus cher, pour faire de la pâte à tartiner.
La France détient le record de consommation mondiale de Nutella en consommant 26 % du volume de fabrication mondial (qui est supérieur à 300 000 tonnes) ; les Français sont suivis par les Allemands et les Italiens.
"Au cas où" sert à exprimer une éventualité. Cette locution soulève une hypothèse. Elle peut être employée seule ou introduire une proposition au conditionnel ou au subjonctif. Exemple : Prends ton sac, au cas où.
Utilisation du mot « bae »
Le terme n'est ni masculin ni féminin mais neutre, aussi on peut dire « ma bae » comme « mon bae ». On peut entendre des ados ou jeunes adultes se dire « je t'aime bae » ou s'appeler « hey bae […] ».
Le mot seum , qui s'emploie surtout dans l'expression avoir le seum , est d'origine arabe, c'est un emprunt à l'arabe. Le mot d'origine appartient à la famille du mot sma , sèmm , qui signifie « venin, poison ». En arabe, par extension, il peut aussi prendre le sens de « jalousie » et de « rage ».
De l'anglais "Laughing Out Loud" qui signifie "Mort de rire" (MDR). Cet acronyme est principalement utilisé par les jeunes sur les réseaux sociaux et dans les textos. Dans le même style, il existe PTDR : pété de rire.
Carpe diem est une expression latine qui signifie cueille le jour présent sans te soucier du lendemain. Elle est extraite d'un poème d'Horace. Dans le langage courant, on utilise cette locution comme un appel à profiter de l'instant présent, à jouir de tous les plaisirs possibles.
seum n.m. Vif ressentiment mêlé d'écœurement.
Abréviation de "post meridiem" qui signifie après-midi lors de l'affichage de l'heure dans les pays anglophones. AM représentant le matin. Exemple : J'ai rendez-vous à 08:00 PM. C'est à dire 20 heures.
Il est 11h45, l'interrogatoire est terminé. The time is 11:45, the interview has ended.
Vous pourriez vouloir arriver pour 13h45. You might want to show up around 1:45.
Midnight versus midday & noon
12am correspond donc à minuit (midnight en anglais) et 12pm à midi (midday ou noon en anglais).
Le terme ante meridiem (a.m.) signifie avant midi et post meridiem (p.m.) après midi ; mais « midi » n'est ni avant ni après lui-même, logiquement les termes a.m. et p.m. ne devraient pas s'appliquer.