shēng rì kuài lè! 生日快乐!
En mandarin, « joyeux anniversaire » se dit « 生日快乐 » (shēngrì kuàilè). 生日 signifie « jour de la naissance » et 快乐 veut dire « heureux ». Il s'agit de la traduction la plus simple et la plus typique de cette expression.
Profite bien de ce jour ou tout t'est permis, ou presque... Heureux anniversaire ! Aujourd'hui est un jour doublement important : celui où l'on te souhaite un joyeux anniversaire, et celui où l'on te rappelle par ces quelques mots que tu es une personne importante à nos yeux. Heureux anniversaire !
谢谢你 (xiè xie nǐ) ou 谢谢您 (xiè xie nín)
Remercier en langue chinoise
dire merci se dit "merci, merci" xiè xie.
#2 Pardon en chinois avec 不好意思
Donc 不好意思, c'est le « excusez-moi » mais plus dans le sens « pardon en chinois » C'est à dire celui qu'on utilise plus comme le « excusez-moi » de politesse en français et du coup c'est pas aussi fort que 对不起.
“再见 (Zài jiàn)” est la façon de dire au revoir en chinois la plus courante.
Tu connais sûrement le mot « 不 bù » pour dire non en chinois.
« Je m'appelle » se dira en chinois : 我叫 (wǒ jiào) + prénom.
Vous pouvez utiliser « 你好 (Nǐ hǎo) » pour saluer les gens que se soit le matin, l'après-midi, le soir ou après minuit. Cela fonctionne pour n'importe quel moment. Vous pouvez également ajouter un mot « 吗 (ma) » à la fin et cette phrase devient alors « Comment allez-vous? », « Comment vas-tu? » ou bien « Ça va ? ».
de bonheur et de joie. J'ai de la chance d'avoir une amie comme toi. C'est aujourd'hui ta fête et j'en profite pour te dire tout le bien que je pense de toi ! Je te souhaite une très bonne fête.
[zhù nǐ hǎo yùn!]
Zhù nǐ shēngrì kuàilè!
お誕生日おめでとう [OTANJÔBI OMEDETÔ] Joyeux anniversaire ! OTANJÔBI est une expression polie avec TANJÔBI, (anniversaire), précédé du terme honorifique, O. Si l'on souhaite être encore plus poli on peut dire OMEDETÔ, et ajouter GOZAIMASU après.
De manière générale, pour souhaiter un bon anniversaire en coréen, on dira 생일 축하합니다 [saeng-il chukahamnida]. Dans cette expression, le mot 생일 [saeng-il] signifie “le jour de la naissance” et peut se traduire par “anniversaire” et 축하합니다 correspond à la terminaison formelle du verbe féliciter (축하하다 [chukahada]).
en Danois : tillykke med fødselsdagen ! en Allemand : Ich wünschst dir ein frohes Geburtstag ! en Polonais : Wszystkiego najlepszego ! en Hébreu : Yom huledet sameakh.
(jiù xiàng wǒ gēn nín shuō de!) D'accord. 好。 (hǎo .)
sim"! Je veux t'entendre dire oui ! Eu quero ouvir-te dizer "sim"!
Comment dit-on « non » en russe ? Pour répondre non en russe, on utilisera le mot Нет, prononcé « nyet ». On pourra aussi dire Не / не-а (nye / NYE-uh), qui est un non plus oral et informel.
Son pendant pour le marché chinois porte le nom Douyin (chinois : 抖音短视频 ; pinyin : Dǒuyīn duǎnshìpín ; litt.