Excuse-moi, c'est le bordel. Sorry, it's a mess. OK, c'est le bordel. Okay, this is a mess.
(informal) qu'est-ce qu'il y a ?
mess n. Elle a mis le bazar dans la cuisine en faisant un gâteau. She made a mess in the kitchen while baking a cake.
1. villa (maison d'habitation): villa. ≈ detached house.
La traduction de chambre en anglais, c'est « bedroom ».
Elevator ou lift (ascenseur)
Familier. Lieu ou objets en désordre. Synonyme : bric-à-brac, capharnaüm, fatras, fouillis, souk.
Locution verbale
Aller flâner dans les boutiques, magasins pour trouver des choses à acheter, en parlant généralement de vêtements.
pourquoi est-ce que je vous dis ça ?
exp. ما المقصود بذلك؟
where are you from ? d'où est-ce que vous venez ?, d'où êtes-vous ?
انتي حلوة. انت راءعة،جميلة،فريدة،حلوة. أنت جميله.
Ouhibbouk et Ouhibouka-احبك peuvent être utilisés dans la plupart des pays arabes.
Je n'ai porté ce t-shirt qu'une seule fois. حلمت بارتداء هذا القميص ولو لمرة واحدة.
Commandez à manger
Lorsque le serveur demande “Are you ready to order?” (Êtes-vous prêts à commander?) ou “Can I take your order?” (Puis-je prendre votre commande?). Si vous êtes prêt, vous pouvez commander. Employez “I'd like…” (J'aimerais…) ou “I'll have…” (Je vais prendre…)
I'm going shopping, Je vais faire du shopping! I'm going shopping!
désordre, imbroglio. – Familier : bazar, cirque, embrouillamini, micmac, pagaïe, pagaille, pastis, souk. – Populaire : bin's, boxon, chienlit, foutoir, merdier.
foutoir n.m. Endroit où règne un désordre extrême.
BAZAR, subst. masc. I. − Lieu où l'on vend toutes sortes de marchandises généralement à bon marché.
Thank you → Merci. Thanks → Merci (mais en plus informel).
bus n (pluriel: buses)
The car overtook the bus at great speed.
Les habitants du Royaume-Uni sont des Britanniques. C'est bien sûr une appellation générique qui vient du toponyme Grande-Bretagne. Il n'existe aucun gentilé propre au Royaume-Uni.
Étymologie. De l'arabe شابة , šābba (« jeune fille ») ; voir cheb pour le sens.