Finalement, la dernière façon courante de s'excuser en espagnol est aussi la façon la plus formelle des 3 : “disculpe”, qui peut aussi s'exprimer différemment, comme par exemple : Discúlpamé (“je m'excuse”) Mil disculpas (“mille excuses”) Te / lo pido disculpas (“excuse-moi / excusez-moi”)
« Lo siento »
C'est la phrase la plus fréquente pour dire qu'on est désolé-e. Elle s'utilise le plus souvent dans des situations informelles. Par exemple, si l'animal de compagnie de ton ami-e est mort, tu lui dirais « lo siento » pour exprimer le fait que tu es triste pour lui ou elle.
Selon les académiciens, il est préférable d'employer la formule: «Je vous prie de m'excuser».
« Je te prie de m'excuser d'être arrivé en retard au rendez-vous ». Ou encore : « Je vous prie de m'excuser d'avoir cassé le verre », si tu casses ton verre au restaurant. Donc, pour t'excuser, tu peux dire « excuse-moi », « je m'excuse » ou « je te prie de m'excuser ».
Utilisez les mots « Je suis désolé » ou « Je m'excuse » : pensez à utiliser ces mots afin de bien vous faire comprendre de votre interlocuteur. Évitez de dire des choses comme « Je ne voulais pas manquer la réunion » et préférez plutôt « Je m'excuse sincèrement d'avoir manqué la réunion. »
- ¿Le puedo preguntar una cosa? Je peux te demander quelque chose ? Jane, ¿puedo preguntarte una cosa? Avant que tu t'en ailles, je peux te demander quelque chose...
non {adverbe}
no {adv.}
La meilleure façon de bien s'excuser reste d'assumer sa responsabilité. Inutile d'adopter une posture défensive en disant: «Je ne le pensais pas» ou «c'était une blague». Des études montrent que mettre des mots sur ses sentiments peut permettre de mieux gérer l'anxiété et la dépression.
Qui éprouve de la contrariété. Synonyme : affligé, confus, contrarié, ennuyé, fâché, navré, peiné.
Pour cela, utilisez le remerciement, la gratitude. Cela valorise la personne en face qui se met en position active. « Merci » permet de limiter les excuses et donc de les employer à bon escient. Par exemple, lors d'un retard : « je vous prie de m'excuser et je vous remercie de m'avoir attendu ».
Ce qu'il faut éviter pour faire une bonne excuse : - S'excuser trop tôt ou trop tard : l'excuse ne peut pas et ne doit pas être précipitée. Elle demande un processus d'introspection, d'auto-compréhension et d'authenticité. Il faut prendre le temps de le penser sincèrement, sans minimiser l'acte.
Je suis désolé. Si je t'ai blessé avec mes mots ou mon comportement, je voulais que tu saches que je m'excuse platement. Je suis vraiment désolé, du plus profond de mon coeur. Je regrette que cela se soit terminé comme ça.
En langue espagnole, "Comment ça va?" se dit "¿Cómo estás?".
Je voudrais réserver une table pour _[nombre de personne]_ à _[heure]_. Me gustaría reservar una mesa para _[número de personas]_ a las _[hora]_. Une table pour _[nombre de personne]_, s'il vous plaît. Una mesa para _[número de personas]_, por favor.
Définition de impardonnable adjectif
➙ inexcusable. Il est impardonnable. déf. syn.
– On utilise souvent des formules un peu toutes faites, par exemple, on va dire : Je vous prie de bien vouloir m'excuser. Ou alors, mais bon c'est très formel : Je vous présente mes plus sincères excuses. – Et évidemment, après l'excuse, on peut aussi rajouter des petites phrases : Je ne le referai plus !
« Nous sommes désolés pour tout désagrément causé. » « Veuillez accepter nos excuses pour ce désagrément, notre équipe va s'en occuper. » « Désolé pour le dérangement. Appelez ce numéro pour parler avec un représentant du service client. »
Grammaticalement, cette forme est correcte ; mais on considère qu'il est un peu impoli de s'excuser soi-même. C'est la personne offensée qui excuse ou non celui qui l'a offensée. Il est préférable de dire, et d'écrire, Je vous prie de m'en excuser.