fille f — hijita f [fam.]
- Comment va la famille ? - ¿Cómo está su familia?
garçon m —
muchacho m [fam.]
nombre y apellido n.
garçon (enfant de sexe masculin):
Junge m.
C'est gentil. No, gracias, muy amable.
« comment vas-tu ? » en espagnol
¿cómo estás?
De l'arabe خويا , khouya, forme dialectale de أخي , akhî (« mon frère »).
Ma petite-fille, mesdames et messieurs. Mi nieta, damas y caballeros.
Me llamo + prénom et nom → Je m'appelle… Mi nombre es + prénom y mi apellido es + nom de famille → Mon prénom est… et mon nom de famille est… ¿Cuál es tu fecha de nacimiento?
bien y usted(formal)
Comment va ma chérie? ¿Qué tal, mi amor?
« comment ça va ? » en espagnol
¿cómo estás?
de acuerdo {interj.}
- Bonjour, comment va votre fille? - Hola, ¿cómo está su hija?
Oye, ¿qué puedo decir?
Que fais-tu dans la vie? - ¿Con qué te ganas la vida?
« Bien ou quoi? » (argot)
boy n. Le jeune garçon a un esprit très vif.
fille ( ↔ garçon):
Mädchen nt.
"Au cas où" sert à exprimer une éventualité. Cette locution soulève une hypothèse. Elle peut être employée seule ou introduire une proposition au conditionnel ou au subjonctif. Exemple : Prends ton sac, au cas où.