Chick : Belle femme, belle fille, très jolie et ravissante, parfois même sexy. Prononcé chix (déformation de l'anglais chick). ex : Cette fille est bien trop chick !
chum n. Au Canada, ami, copain, copine. chum n.m. Au Canada, petit ami, amoureux ou conjoint.
Étymologie. De l'anglais chum (« copain, camarade »), sans doute une apocope de chamber fellow ou chamber mate (« concubin », « roommate »).
Au Québec, le mot blonde est employé comme synonyme de « petite amie », « maîtresse », « concubine ».
Bisoune : Désigne un sexe masculin, un pénis.
Nom commun. (Québec) (Argot) Sexe des femmes, vulve. → voir chatte et con, etc. J'y ai mangé a plotte, c'tait tout un lunch !
Exclamation d'étonnement, de surprise ou aussi de mécontentement.
Français canadien : je t'adore (pour dire je t'aime). Français canadien : je t'aime (pour dire je t'aime bien). Féroïen : eg elski teg.
Un schmoutz, par exemple, désigne un «bisou» alsacien, un «bec» canadien.
Ti-cul : Mot québécois pour dire jeune garçon. Les ti-culs sont des gamins, des enfants, des marmots (mais ce ne sont pas des gosses, ce mot est synonyme de testicules !).
Voici quelques comportements à bannir dès que vous franchissez le sol canadien. Première règle à respecter : évitez de fumer ou de boire de l'alcool dans un lieu public comme dans la rue, à la terrasse d'un restaurant ou d'un café ou encore dans un parc.
Nuite | Définition français canadien | Je Parle Québécois.
Camarade, amie. Petite amie, amoureuse.
Rappelons en quelques chiffres ce que sera le CHUM, le plus grand centre hospitalier universitaire au Canada: un centre ambulatoire au pavillon A (l'actuel Hôtel-Dieu), où l'on recevra environ 400 000 visites par année en clinique externe et 33 000 à l'urgence; s'y trouveront une centaine de lits.
Cette expression québécoise pourrait porter à confusion : «Avoir son voyage» semble être quelque chose d'agréable, synonyme de vacances et de plaisir. Pourtant «J'ai mon voyage» n'est pas quelque chose d'agréable puisqu'on l'utilise lorsqu'on en a assez de quelque chose, qu'on est agacé ou dégoûté.
Allo ! = salut, hello !
Aujourd'hui, les Canadiens et les autres pays utilisent «Canuck» comme terme pour tout Canadien.
Avant de commencer avec une fille canadienne, soyez plus malin. C'est-à-dire qu'il faut vous mettre au parfum de celle que vous allez conquérir. Physiquement, elles ont une beauté fatale, qui fera tourner la tête, sans parler de l'accent des gonzesses québécoises qui les rend encore plus charmantes et attirantes.
Roffe : Terme québécois synonyme de "dur", "difficile" ou "compliqué". Ex : Je suis fatigué, c'est roffe aujourd'hui.
Ostie. Peut aussi s'écrire « osti », « esti », « asti », « sti ». Pour la majorité des Québécois, c'est le juron qu'on utilise le plus, surtout la version coupée, « sti ». C'est aussi le premier que les Européens établis au Québec apprennent généralement à maîtriser.
hostie. 1. Pain eucharistique après la consécration. (Le mot latin [hostia] désigne la victime sacrifiée, en particulier le Christ dans le sacrifice eucharistique.)