« Le mot gochtial est une forme locale du mot breton féminin gwastel qui veut dire gâteau », explique le Nolfféen Tugdual Kalvez, professeur de breton, pédagoque, auteur de plusieurs ouvrages en breton et français (dont un dictionnaire de philosophie bilingue), et... petit-fils de boulanger.
SUCRE SUCRÉ : -E SUKRET, souv. DOUS air sucré BEG SUKRET m.
pain en breton. Le dictionnaire français - breton contient 6 traductions de pain , les plus populaires sont : bara, baraenn, labour .
« Amann » est la traduction bretonne du mot « beurre ».
KEUZ g. (le moindre) effort. KEUZ g. fromage.
pain au chocolat en breton
Traduction de pain au chocolat dans le dictionnaire français - breton : baraenn. pain au chocolat dans les traductions contextuelles a été trouvé au moins 9 fois.
ARGENT ARC'HANT (var. ARGANT) m. (-où, -choù).
En breton le mot Crêpe se dit « Krampouez ».
On retrouve cette idée de facilité dans eñ a skriv breton èl an dour ! Il écrit en breton comme l'eau, de façon… limpide, fluide.
Du breton heol (« soleil »).
Étymologie. Du moyen breton mam.
OUI YA : ya da (& laouen, 'vat...), loc. EYA (ouais)...
J'ai faim ! : Naon am eus ! J'ai soif ! : Sec'hed am eus !
Onomatopée glou glou glou (boire) | klouk klouk klouk (evañ) | trouz.
L'indispensable “je t'aime” se dit “da garan”. Et comme on dit en breton, n'eus netra kreñvoh eged ar garantez (rien n'est plus fort que l'amour).
Du moyen breton hoar, issu du vieux breton guoer , du proto-celtique * swesūr, lui-même de l'indo-européen commun * swésōr (« sœur »).
Ty et Ker en breton
Kêr est tout simplement un lieu où il y a de la vie : une maison, une ferme, un hameau, voire même une ville ! Ti signifie également « maison ».
A déguster, évidemment avec du cidre (breton !). La galette-saucisse peut être aussi appelée « la Robiquette ». C'était le nom d'un lieu-dit situé au Nord de Rennes où les amateurs de foot allaient la déguster à la seconde partie du 19ème siècle, avant ou après les matchs.
Comment dire bonjour en breton ? « Demat », « mont a ra » ou encore « salud ».
TOULL -SISTR m.
PETITE-FILLE MERC'H VIHAN f. -ed b., (loc. & anc.) DOUARENEZ f.
CHAUSSETTE BERRLOER f. -où, -eier (paires), souv. LOER f. -où, -eier, parf.
Reprenons : ti (anciennement orthographié ty), c'est la maison d'habitation, à laquelle on donne parfois un nom particulier. Ainsi, ti bihan mamm-gozh signifie « la petite maison de grand-mère ». Kêr est, quant à lui, l'élément le plus courant de la toponymie bretonne.