Il est ainsi possible de conclure sa missive par les classiques "Best/Kind regards", "Thank you" ou encore le plus formel "Yours faithfully". D'autres formulations, comme "Best wishes", "All the best" voire "Cheers" sont réservés à des messages plus amicaux.
Fine, thank you. Bien, merci! Bien, merci! Pleased / nice / glad to meet you!
Si vous souhaitez mettre un peu plus de chaleur dans votre formulation, vous pouvez ajouter "best regards" ou "all the best", traduisible par "meilleures salutations" ou "tout le meilleur".
meilleures salutations pl f
I send my warm regards to your family. J'envoie mes meilleures salutations à votre famille.
Dans le cadre professionnel : on peut aisément saluer son supérieur hiérarchique ou un futur employeur par la formule standard « have a nice day / night » ou « have a good morning / evening« . Ce sont de simples expressions que vous pouvez utiliser en toutes circonstances. A l'oral, pas besoin de beaucoup plus.
I would like to thank you once again for your time, and if I can be of any assistance, please do not hesitate to contact me. Thank you for your time and please do not hesitate to contact me. Thanks for your help, let me know if you need anything from me. Cheers for that, let me know if there's anything else.
On a tendance à saluer les amis et la famille à l'aide de formules informelles telles que “hello“, “hi” ou “hey” (salut), et continuons en demandant “How's it going?” (Comment ça va?), “How are you doing?” (Comment vas-tu?) ou “How's life?” (Comment va la vie?), pour savoir comment va la personne.
Le mot « goodbye » est en effet une tournure assez formelle pour dire « au revoir ». Dans un contexte plus décontracté, on dira plus simplement « bye ». Take care – Bien que l'on puisse employer cette expression entre amis de manière informelle, on l'emploiera plus généralement avec des étrangers.
You have a good night, too. Bonne nuit à vous aussi !
Veuillez recevoir, Madame, Monsieur, l'assurance de mes sincères salutations. Je vous prie d'agréer mes plus respectueuses salutations. Veuillez croire en mes respectueux sentiments. Veuillez croire, cher Monsieur, à mes sentiments cordiaux.
Pour les professeurs ou les instituteurs, on peut les appeler sir ou miss, ou bien Mr…, Mrs… comme dans la 1ère section de cet article.
Good morning est l'expression la plus utilisée pour dire bonjour en anglais. Elle est employée aussi bien pour une situation formelle que dans un contexte privé et amical. Littéralement, Good morning signifie « Bonjour » et on l'utilise du matin jusqu'à midi.
«P.S.» en anglais américain
abbreviation for postscript: P.S. Best wishes to your father.
L'expression « you're welcome » permet également de rappeler à quelqu'un son manque de politesse. Par exemple, vous prêtez un stylo à quelqu'un qui le reçoit sans un mot. En lui disant you're welcome vous lui rappelez qu'il aurait pu dire thank you. De la même manière qu'on pourrait le faire en Français.
Je te remercie beaucoup. Merci beaucoup Madame. Je te remercie très sincèrement. Je vous remercie infiniment.
Thank you! interj
It was a lovely evening, thank you very much! Merci de votre générosité. Thank you for your generosity.