maison : Ma maysou n'ey prou haute enta tu.
Ceci dit, vous avez d'autres mots en occitan pour parler de la maison: le mot ostau s'entend en Gascogne tout comme la maison, ou encore la casa. La maison, c'est bien pour se reposer le week-end. Mas dempuèi aquesta crisi sanitària, l'ostal es vengut l'endreit per trabalhar pendent la setmana.
Existe t'il d'autres formes de mots pour le mot maison en patois d'Anniviers? En patois d'Anniviers la maison se dit : éhro ou mijong .
Le mot poutou, qui prend le sens de « bise », de « bisou » ou de « baiser », suivant les locuteurs et les registres de langue, est attesté pour la première fois dans l'occitan du Sud-Ouest aux alentours de 1578 (à Toulouse).
– La mama. – Ieu l'apelave “mama”.
Alors, comment dit-on oui en occitan ? Vous dîtes òc, avec ò bien prononcé (ce n'est pas ''eu''). Una precisioneta: escrivètz òc en occitan / vous écrivez òc en occitan o accent grave c, sauf que vous ne prononcez pas ''oc''.
C'est peut-être plus académique, mais vous avez la possibilité de dire en occitan se te plai pour s'il te plaît ou se vos plai pour s'il vous plait.
Comment est-ce que vous dîtes l'eau en occitan ? Vos cal dire l'aiga Alban. L'aiga, c'est un toponyme que vous retrouvez par exemple avec Ayguevives / Aigas Vivas, per vosautres que nos escotatz dins Lauragués.
Survivances des parlers dialectaux : Le mot mamama (que l'on trouve aussi orthographié mamema) est empruntée aux dialectes alsaciens; les tours mamé et mamet constituent des emprunts récents à l'occitan mamé, de même que mamette (occ.
Même si le ch'ti n'est que très peu utilisé à Lille, il est intéressant de connaître quelques expressions dans le patois du nord. C'est aussi pour ça que nous aimons notre ville. "Cha va tisot ?" : Ça va toi ? "Freume tin clapet" : Tais-toi !
Comment vas-tu ? : Cossí vas ? (Koussi bas ?) Comment ça va ? : Cossí va ? (koussi ba ?)
MOUNTEIRÒU, MOUNTAIROU (1.) , S. m.
Adishatz o adeishatz, notamment si vous êtes en Gascogne toulousaine, en Lomagne, dans le Gers ou en Comminges. Partout ailleurs, vous entendrez adieu-siatz.
Pour dire ''je m'appelle'', vous pouvez utiliser le verbe apelar. M'apèli signifie donc ''je m'appelle''. Per exemple, m'apèli Nicolau / je m'appelle Nicolas o m'apèli Celina / je m'appelle Céline. Apelar est le verbe le plus employé en occitan standard.
Comment dit-on en occitan la pluie ? S'ausís la pluèja [plèja] o la ploja. Dans notre région, vous entendez les mots pluèja o ploja pour parler de la pluie.
De l'occitan manjar (« manger »).
bonjorn ! bonsoir ! bon vèspre ! ;bona serada !
Podètz dire en occitan los cans pour parler des chiens. Los cans o los canhs selon les différentes prononciations. Mentre qu'en país mondin, en Lauragués o tanben a Pàmias / alors qu'en pays toulousain, dans le Lauragais ou encore du côté de Pamiers dans l'Ariège, vous dîtes los gosses.
La dòna, c'est la femme, la dame. Dòna, voilà un mot très ancien et notamment utilisé par les Troubadours occitans du Moyen-Âge.
Pour le sens de « fille », voir l'occitan chatassa (« fille »), féminin de chat que Mistral fait dériver du latin catlaster (« jeune homme »). Pour le sens de « con », voir la variante chagatte, chatte et l'occitan gata (« chatte »).
suora, sorella, port. lat. soror), s. f. Soeur, v.
Justement, comment dit-on la famille en occitan ? Vous dites tout simplement la familha. La familha et puis parfois, on entend parler de l'ostalada.
D'abord, comment dit-on fromage en occitan ? Disètz lo fromatge ! I a de mond que dison tanben lo formatge o tanben lo hormatge. Notamment pour vous qui nous écoutez dans le Gers, en Comminges et plus généralement en Gascogne, vous prononcez hormatge pour parler du fromage.