Se dit en France uniquement « un maillot de bain ». Souvent, les équivalents français sont aussi compris en Suisse – mais pas l'inverse! On utilise donc aussi « maillot de bain » en Romandie.
Le mot suisse "cornet" signifie "sac" (sac en plastique ou en papier, distribué dans les magasins par exemple).
#DisUnMotDansTaLangue Signofile. C'est le mot Suisse pour clignotant.
Molto bene, grazie.
Lichée [n. f.] Petite quantité, lichette.
Mutter nf. Maintenant tourne-toi brusquement vers ta maman. Jetzt dreh dich mal ganz rasch zu deiner Mutter um.
Ich liib dich.
En langue suisse allemande, "bonjour" se dit "grüezi".
Salutations. En Suisse, on se donne la main pour se saluer et on se regarde dans les yeux, également entre hommes et femmes. La formule habituelle de salutations est "Grüezi" (entre amis, on utilise d'autres formes de salutations comme "Hallo" ou "Hoi").
gueter Geburtsdaa. fr Interjection utilisée pour transmettre ses meilleurs vœux à une person fêtant son anniversaire.
Quel est le comble du Suisse ? Que donne-t-on à un étranger qui tente de s'établir en Suisse ? - Ouvre les yeux et vois ! Et miracle, l'homme ouvre ses yeux et voit a nouveau.
Entre Valaisans, l'expression « ces culs de Vaudois» traduit cette part de condescendance que les habitants de la vallée du Rhône portent à leurs voisins du lac.
En langue romanche, "bonjour" se dit "bun di". En langue portugaise, "bonjour" se dit "bom dia".
Le romanche est une langue d'origine romane, c'est pourquoi certains mots résonnent de manière familière, en raison de leur racine latine. « Allegra » pour hello, « bun di » pour bonjour, « grazia » pour merci, ou encore « a revair », au revoir, et « pertge », pourquoi.
La Suisse alémanique, ou Suisse allemande, est la partie germanophone de la Suisse. Elle couvre environ 65 % du pays et doit son nom aux Alamans, un peuple germanique qui s'installa dans la région d'Alémanie à partir du V e siècle.
Haoussa (Nigeria Niger) : Ina Sonki (à une femme) / Ina Sonka (à un homme) Swahili (Comores, Kenya, Congo, Tanzanie, Ouganda) : Ninakupenda. Zoulou (Swaziland, Malawi, Mozambique, Afrique du Sud): Ngiyakuthanda.
BOCK, subst. masc. A. − Verre à bière muni d'une anse, contenant environ un quart de litre.
Un demi de bière correspond en France à 25 cl, soit un quart de litre. Mais quand il s'agit de commander un demi à l'étranger… En Belgique, un demi correspond à 50 cl. Pour avoir un verre d'un quart de litre de bière, il vous faut commander une pinte.
Par abus de langage, on appelle parfois chope tout contenant pouvant servir à boire de la bière, mais le terme de chope désigne en fait un verre d'une contenance d'un demi-litre (50 cl). En France, pour cette contenance, on parle également de baron, de distingué, de mini-chevalier ou plus communément de pinte.