mamà, maire, mama sont les meilleures traductions de "maman" en occitan.
La mama | Occitan Aveyron.
papa nm papà (pà, popà).
La dòna, c'est la femme, la dame. Dòna, voilà un mot très ancien et notamment utilisé par les Troubadours occitans du Moyen-Âge. Dòna que vous écrivez D-O accent grave -N-A. Justement, les deux dernières lettres du mot dòna (donc N-A) correspondent à l'abréviation de Madame en français que vous écrivez M majuscule M-E.
Comment dit-on un bébé en occitan ? Se ditz un nenet (un nenet o tanben un neneton).
t'aimi ! que t'aimi !
Mère (maire), fille (dròlla, filha) et petite-fille (pichòta-dròlla, pichòta-filha) devant un débit de boissons J.
bèla-sòrre — Wiktionnaire, le dictionnaire libre.
Quoi qu'il en soit, pour parler du chiot en occitan, tout le monde s'accorde à dire canhòt (y compris ceux et celles qui disent lo gos). Et pour dire le chat, il a plusieurs mots également ? Vous en avez un qui ressemble davantage à l'espagnol: gat, lo gat.
Adishatz o adeishatz, notamment si vous êtes en Gascogne toulousaine, en Lomagne, dans le Gers ou en Comminges. Partout ailleurs, vous entendrez adieu-siatz. Adieu-siatz qui littéralement signifie ''à Dieu soyez'', donc ''soyez à Dieu''.
**Pour parler des enfants en occitan, vous pouvez dire los enfants o tanben los pichons. Si ils sont un peu plus grands, **disètz los mainatges, los mainats o encara los dròlles. En lenga nòstra, **vous pouvez entendre aussi le mot gojat. **Gojat **qui n'a rien à voir avec le français goujat.
Comment dit-on paysan en occitan ? Podètz dire un païsan, una païsana. I a tanben l'agricultor o l'agricultritz (inutile de traduire), sans oublier lo pagés. Lo pagés, c'est un agriculteur plutôt aisé, un agriculteur qui est riche.
bonjour; bonsoir; bonne nuit: adiu (tutoiement). adishatz (vouvoiement); bonser; bona nueit bonjour. Comment allez-vous? : adishatz.
Et pour dire merci ? Et bien pour remercier quelqu'un, disètz mercé / merci. L'équivalent en occitan de merci bien, ou merci beaucoup correspond à grandmercé.
(notant souvent des prononc. étr. ou enfantines) : a) Mama, mamma.
Lo gal, c'est donc le coq. Alors, tout le monde ne dit pas lo gal dans notre région.
Ceci dit, vous avez d'autres mots en occitan pour parler de la maison: le mot ostau s'entend en Gascogne tout comme la maison, ou encore la casa.
À bientôt ; à demain : a léu ; al plaser de vos veire ; a deman. Au revoir ; salut : al reveire, adieu-siatz. Bien sûr : òc, òc ben, plan sergur.
Vous pouvez dire bon anniversari mas podètz dire tanben bon cap d'an. E òc brave mond, bon cap d'an / c'est l'autre façon pour souhaiter un bon anniversaire à quelqu'un. Un anniversaire, ça se fête ! Lorsqu'une personne vous demande: ''c'est quand ton anniversaire ?'', vous allez dire en occitan: quora fas los ans ?
soleu — Wiktionnaire, le dictionnaire libre.
Comment dit-on en occitan la pluie ? S'ausís la pluèja [plèja] o la ploja. Dans notre région, vous entendez les mots pluèja o ploja pour parler de la pluie.
Minjat, c'est le participe passé, à l'infinitif c'est minjar en gascon ou manjar en languedocien.