Et la meilleure traduction possible de « Chéri » en wolof est « Seeri ». Par exemple, « Mon chéri » peut être traduit par « Sama seeri ». Vous avez peut-être remarqué que ce mot est très proche de sa traduction française.
diamarek"damala beugue" en wolof ca veut dire "je t'aime"
C'est la suivante : Salaam maleykum (Bonjour/Bonsoir ou Que la paix soit sur vous) Maaleykum salaam (Bonjour/Bonsoir ou Que la paix soit sur vous également)
Traduction du mot français « pardonner »
Baal ma. Excusez-moi. Baal naa la. Je te pardonne.
Enfin, pour l'embrasser par message interposé, vous pouvez lui écrire « Fóon », qui signifie « Bisou ».
Je t'aime mon amour. ♥ T'embrasser, penser à toi, te serrer dans mes bras, te salir, te manquer, rêver de toi - ce sont des choses que je peux faire à tout moment, n'importe où et toute la journée. Je t'aime mon cœur. ♥ Les mots seuls ne suffiront jamais pour exprimer la profondeur de mon amour pour toi.
Naa ta at nga am. Quel âge as-tu ?
Assieds-toi ! : =Togal ! Tais-toi ! := Bul wakh ! Vas-t-en ! : =Démal ! Toi-même ! : =Ak yow !
Dans ce cas, dites-lui: « MbooDo yiDma », qui est la traduction de « Je t'aime » en peul (ou pulaar). Une expression que vous devrez répéter, encore et encore, pour garder votre chéri(e) près de vous.
Dans Wolof , belle se traduit par : rafete .
« Namm naa la » est bonne traduction pour lui dire « Tu me manques » en wolof.
"Je ne sais où va mon chemin mais je marche mieux quand ma main serre la tienne." "Je t'aime parce que tout l'univers a conspiré à me faire arriver jusqu'à toi". "Il n'y a rien de plus précieux en ce monde que le sentiment d'exister pour quelqu'un." "Il n'y a qu'un bonheur dans la vie, c'est d'aimer et d'être aimé."
La complicité et le langage corporel
Il s'agit de la complicité, cette relation unique et spéciale qui est plus forte que l'amour. Aimer une personne, ce n'est pas simplement l'aimer.
Quant à savoir si l'on peut définir un “bon” moment, l'experte est catégorique : “le seul bon moment pour le dire , c'est quand on le ressent vraiment, quand on a suffisamment confiance en soi et en ses sentiments pour s'ouvrir à l'autre.
oui en Wolof
Traduction de oui dans le dictionnaire français - Wolof : naam, waaw, wao.
Yaay.sn (yaay=maman en wolof)
COURS De WOLOF - Mon ami =sama xarit Mes amis = samay... | Facebook.
J'ai faim, j'ai soif, je suis fatigué-e → Dama xiif, dama mar, dama sonn.
Et en wolof, "Mangui Lay Dioukeul" est la traduction de "Joyeux Anniversaire".
pain en Wolof
pain dans Wolof se traduit par : Mburu, mburu, mburu m- (4 traductions totales).