Il s'agit, pour beaucoup, de noms relatifs à la nature : gwezenn (arbre), balafenn (papillon), koumoulenn (nuage)…
OABL L, g. -où ciel (météo.)
Du breton heol (« soleil »).
LUMIERE LUMIÈRE : GOULOÙ m. -ioù, souv.
(f) Vaiata : prénom d'origine tahitienne qui peut se traduire par « Petit nuage au-dessus de l'eau ». De « vai » qui signifie « eau » et « ata » « nuage » ; (f) Vaiatea : se traduit littéralement par « les eaux éloignées », « vai » pour eau, « atea » pour éloigner.
lune en Tahitien. Les traductions de lune en Tahitien, entre autres, sont : avae, avaé, marama (nous avons trouvé des traductions de 3).
Fetia. Ce joli prénom féminin est l'alter ego de Stella en tahitien. Comme ce dernier, il est issu d'un terme désignant l' « étoile ».
Étymologie. De loar (« Lune ») et de gann (dérivé de kann signifiant « éclatant » et véhiculant l'idée de blancheur et de lumière.
En savoir plus. « Karantez », c'est « l'amour » en breton.
Komzomp brezhoneg gant hon bugale.
Bara a zebroc'h.
Glav, glav, glav…
Après ce coup de froid, retour à une météo plus habituelle avec ar glav (la pluie, prononcez glao) comme guest-star !
Sterenn - Steredenn | Bretagne.com.
« Bon vent, bonne mer, Kenavo ar'vechal »
mouette en breton
Les principales traductions de mouette dans le dictionnaire français - breton sont : gouelan, gouelanig, skrev .
Forme de nom commun
Forme mutée de genoù par adoucissement (g > cʼh). Tais-toi (Ferme la bouche) !
OUI YA : ya da (& laouen, 'vat...), loc. EYA (ouais)...
Étymologie. Du moyen breton mam.
rocher : lodenn b.
Hollgaret : Chéri(e) Ma ael : Mon ange. Ma kalon : Mon cœur. Ma boudig koant : Ma jolie fée.
à petit feu | war dan bihan, war dan gorrek | tr., tr.
I te mau taime atoa e aroha oia ia matou tataʻitahi ma te tauahi e te apa, e e huri oia e rave rahi mahana fifi, e i te tahi taime, mau mahana peʻapeʻa ei mau taime oaoa no te metua tane.
paradis en Tahitien. Les traductions de paradis en Tahitien, entre autres, sont : parataito (nous avons trouvé des traductions de 1).