Tiò pour dire ''oui''. Même chose en Comminges: eths Comengeses que disen tiò / les Commingeois prononcent tiò. Atau tanben dins Gèrs / dans le Gers aussi: tiò signifie 'oui'' et parfois, on peut même entendre chò.
Comment ça va ? : Cossí va ? (koussi ba ?) Qu'est-ce que c'est ? : Qu'es aquò ? (Kézako ?) PAMIERS, VILLE OCCITANE !
Pour dire bonjour en occitan, vous avez adieu ou adieu-siatz. Adieu, c'est ce que vous pouvez dire en arrivant au travail tous les matins.
On utilise l'occitan dans les départements suivants (en minuscules les départements qui sont en partie de langues d'oc, basque ou catalane, quelle que soit l'importance de ce domaine) : Allier, BASSES-ALPES, HAUTES-ALPES, Alpes-Maritimes (où subsistent des parlers italiques), Ardèche, ARIÈGE, AUDE, BOUCHES-DU-RHÔNE, ...
C'est la même chose que pour dire bonjour : adieu, adieu-siatz o adishatz. Adieu pour une personne (personne que vous tutoyez) et adieu-siatz ou adishatz pour une personne que vous vouvoyez ou plusieurs personnes.
Et pour dire merci ? Et bien pour remercier quelqu'un, disètz mercé / merci. L'équivalent en occitan de merci bien, ou merci beaucoup correspond à grandmercé.
Le mot poutou, qui prend le sens de « bise », de « bisou » ou de « baiser », suivant les locuteurs et les registres de langue, est attesté pour la première fois dans l'occitan du Sud-Ouest aux alentours de 1578 (à Toulouse).
Pour dire bonjour, disètz adieu. Adieu qui s'écrit comme en français « adieu », mais c'est bien pour saluer quelqu'un. Alors, attention, vous dîtes adieu pour une personne que vous tutoyez et lorsque elle est seule. En revanche, vous allez dire adieu-siatz lorsque il y a plusieurs personnes.
bon vèspre ! ;bona serada ! bonne nuit !
Òc-ben signifie mot pour mot ''oui-bien'', donc ''oui vraiment''. Òc-ben peut s'employer également dans le cadre du vouvoiement. Ça que la, tot lo mond ditz pas òc en çò nòstre / pourtant, dans notre région, tout le monde ne dit pas òc pour dire oui en occitan.
Même si le ch'ti n'est que très peu utilisé à Lille, il est intéressant de connaître quelques expressions dans le patois du nord. C'est aussi pour ça que nous aimons notre ville. "Cha va tisot ?" : Ça va toi ? "Freume tin clapet" : Tais-toi !
Achet'a te li, è, réchte tchaï
(Tais-toi !)
Un poutou, un bisou.
Adi Bonzour (salut et bonjour en patois)
Comment dit-on une voiture en occitan ? Disètz la veitura. Podètz dire tanben l'auto / vous pouvez dire également l'auto / l'auto.
Nom commun. (Argot) Pénis (féminin). (Par extension) (Occitanie) (Péjoratif) (Familier) Personne dont les goûts sont jugés condamnables par leur manque de raffinement ou personne dont on remet en cause les facultés intellectuelles et cognitives.
bèla-sòrre — Wiktionnaire.
Nom commun. (Marine) Nom général donné à une machine, utilisée dans certains ports de mer, servant à enlever les marchandises des vaisseaux, pour les déposer à terre. Machine servant aussi pour élever de gros fardeaux, comme des canons, des pierres et autres objets lourds.
De l'occitan manjar (« manger »).
Tout d'abord, comment dîtes-vous les femmes en occitan ? Vous pouvez dire las femnas. Las femnas, c'est le mot le plus usité. Alors, pour ceux et celles qui nous écoutent en Gascogne toulousaine, du côté de Saint Lys, Rieumes ou encore Fontenilles, vous entendez le mot hemna.
Comment vous dîtes en occitan les chiens et les chats ? Podètz dire en occitan los cans pour parler des chiens. Los cans o los canhs selon les différentes prononciations.
licòt (Lom.) sm.