B et v sont interchangeables selon leur position, et s'entendent b comme dans babbu (papa) ou comme dans ouate en français (a vittura, la voiture).
Les régionaux : missia-mina ou babbone-mammona (en corse), aitatxi-amatxi (en basque) ou tad-kozh-mamm-gozh (en breton) mais c'est quand même un peu réservé aux initiés…
Bellu /n.m./ : beau, chic • cher, chéri.
En corse "Ti tengu cara" peut avoir deux significations: "Je t'aime" ou "Je tiens à toi".
On entend le mot fraté à chaque tournant de rue à Marseille et pourtant, le mot vient du corse fratellu, «frère».
En corse maman signifie : mamma, o mà (nous avons trouvé des traductions 2).
fille en corse
fille dans corse se traduit par : femina, figliola (2 traductions totales).
La Corse (en corse et en italien : Corsica ; en ligure : Còrsega) est une île située en mer Méditerranée et une collectivité territoriale unique française.
= tais-toi va ! cittu cittu !
Bonghjornu: Bonjour. Bona Notte : Bonne nuit si c'est le soir. Avvedeci : Aurevoir quand vous le quittez.
En corse embrasser signifie : basgià (nous avons trouvé des traductions 1).
Dans corse , pain se traduit par : pane .
fils en corse
fils dans corse se traduit par : figliu, figliólu (2 traductions totales).
parrain en corse
Les principales traductions de parrain dans le dictionnaire français - corse sont : cumpare, o cumpà, o cumpà (appel) .
Celle-ci bénéficie aussi de taux de TVA réduits : le taux normal de 20% sur le continent est abaissé en Corse à 13% pour les produits pétroliers, 10% pour certains travaux immobiliers, des logements meublés et la vente d'électricité, liste le ministère de l'Économie sur son site.
Les consonnes K, W, X n'existent pas en Corse. Pour les voyelles le « A » et le « I » se prononce comme en français, le « U » se prononce « OU », le « E » n'est jamais muet et enfin le « Y » n'existe pas.
bonsoir en corse
Le dictionnaire français - corse contient 1 traductions de bonsoir , les plus populaires sont : bonasera .
L'origine de ce mot employé en Corse fait encore débat aujourd'hui... D'où vient ce curieux nom de «pinzutu» (prononcer « pinsout », « pinzuti » au pluriel) ?
La tête de Maure proviendrait de l'époque aragonaise. En effet, en ces temps, le royaume Aragonais dominait les îles méditerranéennes dont la Corse durant une très courte période. Cela serait donc de cette façon que la tête de Maure serait apparue sur le drapeau corse.
Les corses, qui sont une population authentique et accueillante, sont souvent victimes de nombreux stéréotypes. Même s'ils sont souvent injustifiés, ils font toujours sourire.
En corse soleil signifie : sole, soli, sòle (nous avons trouvé des traductions 4).
bravo ! bè ! Zitti ! pour s'adresser à des enfants, zitta !
♦◊♦ Traduction joyeux anniversaire en corse
En corse on traduit donc le joyeux anniversaire par « Felice Anniversariu », à faire suivre du prénom de votre ami.