(Nom commun 2) Du latin papa (« pape »). (Nom commun 3) Du latin pappa (« mot dont les enfants désignent la nourriture »).
Pater meus procerus est.
«Papa» est issu du latin papa, père nourricier. Ce fut ensuite en latin chrétien le titre attribué aux évêques puis au pape, emprunté en fait au grec pappas désignant le père, le patriarche. Attesté par écrit en français en 1256, dans le langage des enfants, il deviendra la norme.
Πάππας, père. Du grec ancien πάππας , páppas qui donne aussi pope par l'intermédiaire du russe et pape par l'intermédiaire du latin.
1050), du latin filia (« enfant de genre féminin, jeune personne »), féminin de fīlĭus (« fils »).
filia. Du moyen français fille , de l'ancien français fille , fillie ( c. 980), filie ( c. 1050), du latin filia (« enfant de genre féminin, jeune personne »), féminin de fīlĭus (« fils »).
Étymologie. (1080) Du latin fēmĭna (« femelle », « femme »). L'étymologie de fēmĭna est obscure : « celle qui enfante, qui donne la vie », participe moyen substantivé de * feo (« produire, enfanter ») qui a donné fetus , fetura , fecundus , fenum , fenus (voir ces mots).
Et "Αγάπη μου" est la traduction de "Mon amour" en grec moderne.
Difficultés de papa
Invariable et sans trait d'union dans "des papas gâteau".
Mais comment alors expliquer que la langue africaine swahili emploie «mama» et «baba» comme le chinois mandarin? Le célèbre linguiste Roman Jakobson a établi que l'universalité des désignations paternelles et maternelles était liée à l'apprentissage de la formation des sons par les nourrissons.
Baba est un mot qui vient du persan et qui signifie littéralement père ou grand-père.
dab, dabe, papa, parâtre, pater, père, vieux[Hyper.]
Ces mots sont les premiers sons ressemblant à un mot réalisés par les babillements des bébés ; par ailleurs, les parents tendent à associer le premier son des bébés à eux-mêmes et les emploient ainsi comme faisant partie du lexique de leur bébé.
Issu du grec et du latin «mamma» qu'on retrouve dans «mammifère» et «mamelle», s'installe aussi dans notre langue son synonyme très affectueux et somme toute premier dans le langage enfantin: «maman».
De l'ancien français mere , du latin mater , de l'indo-européen commun * méh₂tēr.
fils. mot qui entre dans de nombreuses injures (fils de chienne...)
PAPA, subst. masc. 1. [Terme familier et affectueux qu'emploient les enfants pour parler à/ou de leur père, et qu'emploient également les adultes pour parler à leur père ou pour parler de son père à un enfant.]
Un père est biologique, un papa est affectif
Tout homme peut être père puisqu'il est responsable de la conception de l'enfant mais être papa demande une présence, une responsabilité vis-à-vis de la famille et une participation dans l'éducation et l'évolution de l'enfant.
MAOUEZ , en vannetais bih. -IG b. -ed femme (en gal, loc. bonne femme, compagne...
Le mot "femme" vient du latin "femina". En ancien français, il pouvait s'écrire "feme", "fame", "femme", "fenme" ou encore "famme" et se prononçait [fãm]. L'évolution de la langue a amené le son [ã] à s'ouvrir et à se transformer en [a] alors que la graphie avec le doublement de consonne s'est, elle, conservée.
Du grec ancien ἀνδρός , andros, génitif de ἀνήρ, anêr (« homme »).
Faites-la rire. L'humour est la chose numéro un que la plupart des femmes citent lorsqu'on leur demande ce qu'elles recherchent chez un homme, c'est donc un must pour apprendre à draguer une fille. Si vous pouvez la faire rire, elle se sentira instantanément plus détendue devant vous et attirée par vous aussi.
demoiselle, nymphette. – Argotique : loute. – Familier : donzelle, minette. – Populaire : môme, nana.