– バカ (Baka) : ce mot aussi signifie idiot. Il est plutôt couramment utilisé, malgré le fait que ce soit une insulte.
Baka (バカ, baka) signifie « imbécile » en japonais. C'est donc pour se moquer de l'appareil kamikaze Ohka (qui entraînait la mort de son occupant lors de son utilisation) que les marins américains le surnommèrent Baka.
En français, baka est employé avec ce dernier sens par les fans de mangas et d'anime. Ils l'utilisent pour s'insulter entre eux ( espèce de baka, va ), ou parfois pour se désigner eux-mêmes : je sais, je suis baka ; je suis un baka .
Comment dire père ? Imaginons que vous êtes Japonais et que vous vous adressez à votre père : vous pourrez l'appeler otô-san (お父さん、おとうさん), qui est une forme respectueuse. Il est tout à fait possible d'omettre le “o”. Certains natifs utilisent aussi le mot occidental papa (パパ), mais cela reste plutôt rare.
Et plus particulièrement au Japon! «Tchin-tchin» signifiant au Pays du Soleil Levant «pénis», il se peut qu'il y ait méprise. Utilisez plutôt la signification japonaise en disant «Kampaï».
Dire non en japonais se dira いいえ iié de manière formelle, ou encore いや iya si l'on est plus proche. Parfois, on pourra également utiliser うーん uun', en laissant bien traîner le premier son. Cependant, les coutumes de politesse japonaise n'aiment pas le refus trop franc.
かっこいい - かっこいい (kakkoii) classe,chic,chouette,cool.
木の葉 - このは (konoha) feuille d\'arbre.
Essayez de paraitre gêné, mais en colère, en serrant vos poings par exemple. N'allez pas dans l'extrême. Ne mettez pas de claque à une personne qui vous a bousculée sans faire exprès par exemple. Même si dire « Baka » plutôt qu' « idiot » ou « imbécile » ou autre semble être une bonne idée, ça ne l'est pas.
Dans Naruto, l'expression « dattebayo » sert principalement à donner à la phrase un sentiment de détermination extrême, de motivation, voire d'agressivité. C'est caractéristique au personnage de Naruto durant son enfance, qui cherche sans cesse à prouver sa valeur aux autres, faire sa place et montrer sa ténacité.
Comme nous l'avons évoqué en introduction, dans la langue japonaise, yamete kudasai (止めてください、やめてください signifie : s'il vous plaît, arrêtez. Le verbe yameru exprime « arrêter », tandis que kudasai désigne « s'il vous plaît ».
on ne dit pas au revoir au Japon, sauf pour au revoir définitif qui se dit alors sayonara. Pour merci c'est arigato (prononcer aligato), merci beaucoup : aligato gozaïmass.
Dire bonne nuit
Enfin, lorsque vous aller dormir, vous pouvez dire Oyasumi nasai. Lorsque votre interlocuteur est un ami ou un membre de votre famille, le nasai n'est pas nécessaire et vous pouvez tout simplement dire oyasumi.
Dans la même famille de fruits, on nomme aussi la pomme Fuji, qui s'exporte beaucoup, et la poire Nashi, emblématique des fruits d'origine japonaise, mais également le kaki. Le kaki japonais est un fruit très populaire consommé aussi bien frais que séché.
On dit "Kampaï"… "Tchintchin" ça veut dire "zizi" en japonais.» Après quelques bières, nous mimons le dernier combat entre Sherlock et Moriarty.
Pour trinquer en russe : За ваше здоровье! (Za vaché zdarovié) Si vous souhaitez trinquer avant de boire un verre avec des Russes, c'est l'expression qu'il faudra utiliser. Elle équivaut à l'expression française À ta santé !
(Anatomie) Menton.
お誕生日おめでとう [OTANJÔBI OMEDETÔ] Joyeux anniversaire ! OTANJÔBI est une expression polie avec TANJÔBI, (anniversaire), précédé du terme honorifique, O. Si l'on souhaite être encore plus poli on peut dire OMEDETÔ, et ajouter GOZAIMASU après.
Maman : お母さん , okāsan (« maman, mère, belle-mère ») (Respectueux) 母さん , kāsan (« maman, mère »)
Neko (猫) : le chat dans la société japonaise.