yes adv. Il faut être capable de dire oui aussi bien que non. We need to be able to say yes as well as no.
Une abréviation anglaise de « all correct »
L'expression « OK » signifie « D'accord ». Selon les langues, elle peut s'écrire : « O.K. », « Ok » ou « okay ».
(dans une réponse positive à une question) ➙ certainement, certes ; familier ouais ; → comment donc, bien sûr, sans doute, d'accord, entendu, OK. As-tu faim ?
d'accord, assurément, bien sûr, évidemment, parbleu !, pardi !, parfaitement – Familier : dame !, ouais. – Littéraire : certes – Populaire : affirmatif ! Contraire : non, peut-être.
you're = tu es/vous êtes. Par exemple = YOU'RE a nice person. C'est à dire = tu es/ vous êtes une personne sympathique. pour la plupart, si une lettre se manque, on doit la remplacer par une apostrophe(´).
Nope – Une façon très informelle de dire non. « Nope » peut-être compris en opposition à « yeah ». Nah – Autre façon familière de dire non, ce mot communique un certain degrés de dédain pour le commentaire auquel il répond.
Pardon my French est une expression courante de la langue anglaise. Elle signifie, traduite littéralement : « Excusez mon français » ; les anglophones l'utilisent pour signaler qu'ils sont sur le point de prononcer des propos déplacés, voire vulgaires, de manière à atténuer la surprise chez l'auditeur.
— Ça marche . Dans ce cas-là, il vaut mieux répondre OUI ou OUAIS. Parmi les expressions intéressantes avec ÇA, il y a aussi ÇA LE FAIT, qui est une expression utilisée par les jeunes pour renforcer OUI ou OK par exemple.
« Ça marche », ça veut dire « d'accord », ça veut dire « je suis d'accord », ça veut dire « OK ». Par exemple, si quelqu'un te demande : « On va au cinéma demain ? », tu peux répondre : « Ça marche ! ». Ça veut dire « je suis d'accord. OK, j'accepte ».
Comme on dit « ouah ! Super ! », un « ouais ! » marque aussi l'approbation et a dérivé vers le statut de synonyme familier de « oui » alors qu'il mérite amplement une place.
(1380) De l'ancien français oïl (1080), forme composée de o « cela » (842), au sens de « oui » (à comparer avec òc « oui » en occitan), renforcé par le pronom personnel il (on trouve aussi o-je, o-tu, o nos, o vos).
Plus de traductions et d'exemples : конечно!, точно!, нет!, так!, так?, быть!, бы!
Des expressions de rechange : Bien sûr ! Pas du tout !
Ces petits farceurs inventent beaucoup d'abréviations. Et c'est à ce moment-là que le fameux « OK » serait né, comme une abréviation pour « All Correct » (« Tout est correct »), mal orthographié en « Oll Korrect », donc « OK ».
En langage familier, quelle expression utilise-t-on pour dire qu'on est d'accord ? Parfaitement ! Bien entendu ! Carrément !
1 grand débutant (Adolescents : 12-15 ans) Bonjour. Salut !
Chacal /chakal (nom masculin)
Au départ une insulte, « chacal » est devenu un mot pour appeler ses potes (ou n'importe qui en fait). Il peut être utilisé dans une discussion cordiale comme dans un contexte de tension.
Ainsi “Je T'aiMe” s'abrège et devient “JTM” par SMS. Exemple : “Chérie jtm.”
Mon amour, Sache que je regrette amèrement ce qu'il s'est passé entre nous. Je n'ai jamais voulu te faire du mal et je suis désolé(e) si j'ai été blessant(e). Je te promets que je ferai des efforts à l'avenir et que cela ne se reproduira plus.
Donc, tu peux dire : « Je te demande pardon d'être arrivé en retard au rendez-vous ». « Je vous demande pardon d'avoir cassé le verre ». Tu peux même dire « pardonne-moi » au lieu de dire « pardon ». « Pardonne-moi d'être arrivé en retard au rendez-vous » ou : « Pardonnez-moi d'avoir cassé le verre ».