Ti amo : cette locution, qui est l'équivalent de notre « Je t'aime », est sans doute la plus connue de la langue italienne.
ti amo. (Pas de traductions effectuées par des machines ici !)
ti amo [expr.] Je t'aime. Ti amo.
bisous {masculin pluriel}
baci {m pl.}
Grazie mille
C'est l'équivalent de merci beaucoup. D'autres expressions courantes italiennes expriment le même degré de gratitude comme molte grazie (mille mercis), grazie tante ou encore ti ringrazio tanto.
Le matin on dit buon mattino, l'après midi buon pomeriggio, le soir buona sera. De manière générale buongiorno Ciao s'utilise comme salut, pour dire bonjour et au revoir.
Je vous donne la réponse tout de suite. La réponse à "Tout va bien" est "Va tutto bene" et, pour ne pas oublier, souvenez-vous que vous pouvez simplifier cette formule par :"Tutto bene", suivi d'un point d'exclamation ou d'interrogation.
Qu'il s'agisse d'un poème d'amour ou de mots doux chuchotés, les petits surnoms amoureux dits en italien sont à croquer. Les plus courants sont: Amore mio (mon amour), Mio caro (mon chéri) et mia cara (ma chérie).
sta' zitto! exp. tais-toi! ; chut!
Aujourd'hui, la drague n'étant plus l'apanage des garçons, les filles ont masculinisé le mot en "figo". Mais les mots les plus simples sont des valeurs sûres à l'instar du "Sei bellissima" (Tu es super belle) ou du "Sei carino" (Tu es vraiment mignon).
Saluer en italien est un véritable art de vivre et il y a autant de manières de saluer que de situations du quotidien. La plus courante est “ciao”, l'équivalent de “salut” en français. Ce mot est amical et il est employé à la fois pour dire bonjour et au revoir à une personne.
Vous avez dit, "Quelle jolie fille". Ha detto "Che bella ragazza".
il neonato; la neonata.
adj eccellente, ottimo (-a)
exp. è tutta salute! exp. c'est excellent pour la santé!
Che bella che sei! Que tu es belle ! Che bella che sei!
devo fare pipì
(Pas de traductions effectuées par des machines ici !)
La salle de bain comprend une douche et un bidet. Il bagno ha doccia e bidet.
boire cul sec {verbe}
tracannare tutto d'un fiato {v} [fam.]
Il y a les classiques: chéri, mon coeur, mon amour. Il y a les diminutifs: Seb, Val, Chris.
Mon bébé, ma puce, mon chaton, mon amoureux.se, doudou, chouchou, mon nounours... Retour en enfance avec ces petits noms tendres.
Les immigrés italiens subissent alors une xénophobie assumée, affublés de noms en tout genre : "macaronis", "ritals", "pipis"... Il faut attendre le roman autobiographique de François Cavanna, Les Ritals, en 1978 pour que cette injure trouve ses lettres de noblesse.
7. Moi aussi je vais bien, merci ! grazie!
Um, dov'è il bagno?