I (je)/you (tu)/he-she-it (il-elle)/we (nous)/you (vous)/they (ils-elles). À la différence du français, il existe en anglais un pronom spécifique pour les objets et les animaux qui est it.
You est la forme du vouvoiement. Il avait été une change qui l'a fait remplacer thou et tous les autres pronoms comme thee, thine, et thy.
En français, on tutoie et on vouvoie, au cas par cas, la majorité du temps sans problème. À l'opposé du spectre, en anglais, on ne connaît pas le tutoiement ou le vouvoiement. Il n'y a pas de tu ou de vous, mais une seule façon de parler à son interlocuteur.
He, she, it : il, elle, neutre. We : nous. You : vous. They : ils, elles.
C'est l'équivalent du « tu » français. Il est aujourd'hui considéré comme archaïque, ayant été remplacé dans pratiquement tous les contextes par you (qui était donc à l'origine la forme de politesse et du pluriel), ce qui prive l'anglais moderne de la distinction entre tutoiement et vouvoiement.
En anglais, le tutoiement et le vouvoiement n'existent pas ou, du moins, ils ne s'appliquent pas comme en français. La langue anglaise montre une marque de respect selon le contexte dans lequel est utilisé « you ».
En français le vouvoiement consiste à utiliser à la place de tu (personne neutre du singulier : « entends-tu ? »), « vous » (d'où vouvoiement : « entendez-vous ? »), qui n'est autre que le pluriel de tu. Le verbe se conjugue au pluriel de la 2e personne.
information technology; the use and organization of computers to store and communicate information, etc.
« I » est le pronom personnel sujet à la première personne du singulier (l'équivalent de « je » en français). « Me » est le pronom personnel complément à la première personne du singulier (l'équivalent de « me »).
Adjectifs possessifs
Pour indiquer la possession, on emploie l'adjectif possessif. Le sexe de l'adjectif est déterminé par son référent: s'il s'agit d'une personne de sexe masculin, on emploie his; s'il s'agit d'une personne de sexe féminin, on emploie her.
Comment es-tu venu avec ce rassemblant? How did you come with this rally? Comment es-tu venu dans cette entreprise ? How did you come to this company?
present (sth.) v
Nous présentons notre nouveau produit la semaine prochaine. We are presenting our new product next week.
Pour exprimer des heures précises, on utilise le terme o'clock après l'heure. Exemples : It's 4:00 p.m. → It's four o'clock in the afternoon. (Il est seize heures pile.)
Pour commencer, je vais me présenter. To start with, I'm going to introduce myself.
“How are you doing?” ou “How is it going?” (littéralement : “comment ça va”) : Très utilisées par les anglophones, ces expressions sont similaires à “how are you” en termes d'usage et font aussi partie de celles qui n'appellent pas vraiment de réponse.
Connaissez-vous la différence de sens entre YOUR et YOURS ? Le premier signifie TON, TA, TES, tandis que le deuxième signifie LE TIEN, LA TIENNE, LES TIENS / TIENNES.
Les pronoms personnels sujets sont : I, you, he/she/it, we, you et they. Les pronoms personnels objets sont : me, you, him/her/it, us, you et them.
Cette expression est l'abréviation en langage familier de : "isn't it?" et correspond au français "n'est-ce pas". Sauf que…. de nos jours, "innit?" se dit souvent, à propos de presque rien du tout, et souvent en conjonction avec "though" : "innit, though?". Ceci veut dire, 'J'suis totalement d'accord, mec…..'
if conj. Nous irons à la plage s'il fait beau. We will go to the beach if the weather is good. J'appellerai le docteur si je ne me sens pas bien.
Comment passer élégamment du vouvoiement au tutoiement ? - Quora. Pour faire simple, il ya deux techniques : La première méthode est très rusée car indirecte. Dites à votre interlocuteur que cela ne vous gênerait pas si elle/il vous tutoyait “ça ne me generais pas si vous me tutoyez”.
Que faire lorsqu'on tutoie son patron et que lui vous vouvoie ? On ne tutoie jamais son patron, et surtout si lui vous vouvoie. Le vouvoiement, c'est une marque de respect et surtout ton patron, c'est pas ton pote. Le vouvoiement permet de laisser une certaine distance entre vous et votre patron.