Starf' / Starfoullah : Pour signifier la stupéfaction, l'étonnement. “Starf' je pensais pas qu'elle allait partir.” Toz / Cheh : Façon de moucher quelqu'un. “Toz le boloss, il n'avait pas à faire ça, cheh !”
Lexique de jeunes : I à Z
La miff : la famille. OKLM : popularisée par le rappeur Booba, l'expression « OKLM » qui s'écrit en langage SMS signifie « au calme ». J'suis en PLS : « PLS » signifie « position latérale de sécurité ». Pour un jeune, être en PLS signifie ne pas se sentir bien.
Magl : parfois orthographié « magle » ou « maggle ».
peut se traduire par « Bonjour mon ami, comment allez-vous ? »
Meuf : verlan de femme. On peut l'utiliser pour interpeller une amie, désigner sa petite amie, ou parler d'une personne : « La meuf a dit que… ».
L'interjection nan permet de signifier son refus de s'exécuter ou de répondre à une demande, de façon radicale et non discutable. Les jeunes enfants emploient souvent le terme nan à la place de non. Exemple : Adèle, va prendre ton bain. Nan, je préfère jouer.
Le sang. Aujourd'hui devenu un grand classique, « le sang » est un diminutif de « le sang de la veine ». L'expression désigne un ami si proche qu'il est comme de notre propre sang et vient du grand maître Jul. Il est souvent raccourci en « le s ».
Au sens propre, c'est un mot vulgaire qui signifie « faire l'amour, avoir des relations sexuelles ». C'est donc un équivalent de baiser . Exemple trivial : on ken ? Au sens figuré, ken veut dire « arnaquer ».
Le mot schneck a plusieurs sens en français. Une schneck, c'est d'abord une viennoiserie de forme enroulée, garnie de raisins secs. Dans ce sens, le mot schneck est principalement employé en Alsace, en Moselle, et un peu au Maghreb : c'est un régionalisme. Ailleurs, on parle le plus souvent de pain aux raisins .
Verbe. (Argot) S'en aller, décamper.
Pour le psychologue clinicien Samuel Dock, l'usage partagé de « frère » est « sécurisant » pour la jeunesse. « C'est une manière de se serrer les coudes, d'être ensemble face au monde des responsabilités et cette période difficile de l'adolescence vécue comme une confrontation à la véritable société.
Au départ une insulte, « chacal » est devenu un mot pour appeler ses potes (ou n'importe qui en fait). Il peut être utilisé dans une discussion cordiale comme dans un contexte de tension.
Le langage des jeunes est très présent dans le vocabulaire actuel! “Relou”, “grailler”, ou encore “chelou”! Dans cet article, nous allons faire la deuxième partie du vocabulaire qu'utilisent les jeunes Français, aujourd'hui! Il s'agit de 12 expressions faisant partie du langage familier, bien sûr!
(Argot) Jolie fille. (Par extension) Amie de cœur ; concubine ; fiancée.
Se dit pour une personne au physique agréable, beau, mignon.
(Néologisme) (Argot) Meuf, petite amie.
artiche, avoine, balles, beurre, biftons, blé, brique, carbure, douille, faf, fafiots, flouze, fourrage, fraîche, fric, grisbi, maille, oseille, osier, patate, pépètes, pèse, picaillons, pognon, radis, ronds, talbin, thune….
Il est parfois vidé de son sens pour devenir une interjection assez générique. oklm: «Au calme.» Cette abréviation a été récemment popularisée par le single du même nom du rappeur Booba.
Donc BG, c'est utilisé par les jeunes pour dire « beau », « élégant », « qui a une belle apparence ». Sixièmement, et ça c'est une expression que je ne connaissais pas il y a encore très peu de temps : « j'ai le seum », « j'ai le seum ».
Interjection. (Familier) Expression employée lorsque quelqu'un est surpris , choqué , frustré , déçu .
familier Fou. Elle est un peu frappée, cette fille. ➙ cinglé, toqué.
mêlé-casses) ou mêlécasse, mendigot, -ote, midinette, mirettes, mouscaille, nullard, -arde, nunuche, II. papelard, papouille, patapouf, patoche, patouillard, paumer, peaufinage, peaufiner, pendouiller, pépère, pétoche, piaf, I. piaule, picoler, II.