Bien à toi est une formule de politesse qui ne s'emploie qu'à l'écrit, composée de l'adverbe bien , que l'on peut rapprocher du mot tout : bien à toi est un équivalent de tout à toi . Derrière cette formule, l'idée sous-jacente est de dire qu'on est là pour la personne, qu'on est à son service.
«Bien à vous», «cordialement», «bien cordialement», «sincèrement», «salutations»...
Parmi les choix les plus simples qui s'offrent à vous, il y a : Cordialement (à éviter si votre interlocuteur est tatillon sur la langue française car l'étymologie du mot signifie "chaleureusement" ou "avec le cœur")
Ainsi, une amitié peut être perdue si vous n'avez plus l'impression d'avoir quelque chose à dire à cette personne ou si vous vous sentez tout simplement trop distant dans cette relation. La personne créée ou attire les drames : Si cette personne est toujours impliquée dans des drames, cela peut finir par vous affecter.
• "Avec mes sincères salutations" : formel et convivial
Pour un client, des administrations ou encore une relation de travail. Autres exemples : "Sincères salutations", "Recevez mes sincères salutations".
Voilà pourquoi elle énonce de préférer: «à bientôt, avec plaisir», ou «je vous reverrai avec plaisir», ou encore, si l'on y tient, «au plaisir de vous revoir».
Car enfin on n'écrit pas «A vous» (ou «A toi») qui sonnent trop vrai et peut-être trop faux en même temps, mais «Bien à vous».
“Au plaisir de vous lire” C'est une formule de politesse qui convient aussi bien quand on est proche du destinataire et que si l'on entretient une relation formelle avec lui, puisqu'elle traduit de l'enthousiasme.
Synonyme : amicalement, à bras ouverts, chaleureusement. Contraire : fraîchement, froidement, sèchement.
Au plaisir de vous revoir est une expression courtoise, couramment utilisée en français pour prendre congé de quelqu'un et clore la conversation avec son interlocuteur. Composée du substantif plaisir et du verbe revoir, elle traduit le plaisir de la personne à revoir sous peu son interlocuteur.
"Avec mes respectueux hommages, je vous prie d'agréer, Monsieur, Madame, l'expression de ma considération la plus distinguée." (distant et respectueux, limite pompeux) "Cordialement", "Bien cordialement", "Sincèrement" (simple et direct, entre collègues)
Vous pouvez opter pour une formule de courtoisie passe-partout : Je vous prie de croire Madame, Monsieur, en l'assurance de mes salutations distinguées. Je vous prie d'agréer, Monsieur le président, l'expression de mes sentiments distingués. Recevez, Madame la directrice, mes salutations distinguées.
Si vous souhaitez donner un caractère plus formel à votre e-mail, vous pouvez ajouter « cordialement » ou « sincères salutations » à la suite.
Vous pouvez donc franchement mettre un terme à l'amitié. « Je ne désire plus cette relation amicale pour telle raison. » Encore, si le sentiment est mutuel, vous pouvez doucement commencer à prendre vos distances: ne prenez plus de leurs nouvelles ou refusez les invitations.
J'ai beaucoup réfléchi ces derniers temps. Tu as sans doute senti que j'ai été distante. Même si tu es une personne merveilleuse que j'ai appris à aimer et à respecter, j'ai beaucoup réfléchi à notre relation et je ne pense plus que ce soit la meilleur chose pour moi maintenant. Je pense que nous devrions nous séparer.
Expliquez à la personne que vous ne mettez pas fin à votre amitié sans raison. Soyez poli et parlez avec assurance. Votre ami doit comprendre clairement la raison pour votre décision. Si vous avez besoin de mettre fin à une amitié, faites-le, mais réfléchissez tout de même à la situation.
Fréquemment observé dans nos courriels, «bien à vous» est le pendant moins neutre du passe-partout «cordialement», déjà synonyme de «du fond du cœur», ainsi qu'on peut le lire dans le Dictionnaire de l'Académie française. Interprétée comme «à votre service», la locution n'en est pas moins délicate à utiliser.
Bonjour madame / Bonjour monsieur
Ces deux dernières expressions sont spéciales dans le sens qu'elles sont les formulations les plus formelles pour saluer une personne. Le fait d'ajouter “madame” ou “monsieur” témoigne d'un certain respect, d'un certain bon ton. — Bonjour madame. — Bonjour monsieur.
On peut les remplacer par diverses expressions comme avoir le plaisir de, c'est avec plaisir que, avoir l'honneur de, se faire un plaisir de ou être heureux de. On peut aussi simplement remplacer le il impersonnel par le pronom cela (ou, plus familièrement, ça).