et pour repondre: You're welcome!
welcome back interj
Content de te revoir !
Mais il faut également pouvoir répondre quelque chose à des remerciements à travers des expressions équivalentes à notre « de rien » français. Vous n'avez que l'embarras du choix : « you're welcome » « my pleasure »
Elle peut se traduire par “Volontiers!” et peut être utilisée dans tous les contextes. À noter que “Welcome” tout seul signifie “bienvenue”.
Que signifie YOU'RE WELCOME en anglais ? “Thank you“, ils diront : “you're welcome“, c'est-à-dire “de rien“. C'est comme cela que la plupart des élèves apprennent à dire “de rien“. Dans les manuels scolaires, c'est en effet la réponse la plus courante.
“Goodbye” est la façon la plus connue et basique pour dire au revoir. Vous pouvez l'utiliser dans toutes les situations. Have a nice day! / Have a good day! / Have a nice vacation! / Have a good afternoon!
De rien se traduit souvent par : you're welcome
Il faut dire que c'est une façon « passe-partout » de répondre au thank you de quelqu'un. En effet, on peut utiliser you're welcome aussi bien dans une ambiance formelle avec un inconnu que dans un cadre plus décontracté, entre amis ou en famille.
“De rien” est une réponse courante et informelle qui est utilisée pour dire que l'on ne cherche pas à être remercié, que le service rendu est normal, presque anodin. Il peut être employé dans de très nombreux cas, vous ne prenez pas de risque en utilisant cette expression avec des inconnus.
Expressions familières pour répondre à merci
Il existe différentes façons de répondre à merci dans le langage familier: “de rien”, “y'a pas de quoi”, “pas de souci”…
Par exemple, “il n'y a pas de quoi”, qui s'emploie souvent dans le langage courant. C'est aussi le cas de la locution adverbiale “avec plaisir”. Elle fait partie des expressions pour remercier en français. On peut aussi simplement répondre “merci à toi” ou “merci à vous”.
Lorsqu'un client ou un collègue répond à un précédent email dans un court délai, faites-lui savoir et remerciez-le. Si leur réponse n'a pas été rapide, enlever “prompt” fera l'affaire, ou vous pouvez opter pour “Thank you for getting back to me.” (Je vous remercie de revenir vers moi).
#1 : You're welcome
Exemple : "Thanks for helping me with my homework!" "You're welcome."
(Date à préciser) Version raccourcie de I will see you later (« je te/vous verrai plus tard ») ou I hope to see you later (« j'espère te/vous voir plus tard »).
“Take care” est très souvent employé lorsqu'on dit au revoir à quelqu'un de proche. Dans ce contexte, “take care” est à la forme impérative et signifie “prends soin de toi” ou “fais attention”. Goodbye, Paul!
Comment on dit de rien en anglais ? => You're welcome!
La manière la plus simple et la plus courante pour remercier quelqu'un est de dire : Thank you → Merci. Thanks → Merci (mais en plus informel).
Thank you / Thanks (fam.) → Merci. Thank you very much / Thanks a lot / Thank you so much → Merci beaucoup.
J'ai passé un excellent moment lors de notre entretien et je tenais à vous remercier. Sincèrement. Merci beaucoup du temps que vous m'avez accordé et encore merci pour la qualité de nos échanges. Je reste bien sûr disponible pour toute autre question de votre part !
Merci pour ta réponse rapide ! Ton courriel a été très utile. Merci d'avoir pris le temps de répondre à ma question. Je suivrai tes conseils et reviendrai te voir si j'ai d'autres questions.
Exemple de mail de relance : "Madame / Monsieur X, Je tiens à vous remercier pour notre entretien du [date]. Vous aviez indiqué une date de réponse qui vient d'échoir. En attente de votre retour, je confirme mon intérêt pour le poste. N'hésitez pas à revenir vers moi en cas de besoin d'autres informations."
Oui, merci, avec plaisir. Yes, thank you, with pleasure. Merci et ce sera avec plaisir, a votre convenance. Thank you and you are welcome anytime.
Réaliser quelque chose de bon gré, sans contrainte et en éprouver une certaine satisfaction. Exemple : C'était avec plaisir que je venais faire du baby-sitting. Expression, formule de politesse pour exprimer un agrément.