Dans le genre fort caractère, il y a évidemment Bonemine, la femme du chef.
Nom allemand : Frau Methusalix, Nom néerlandais : Mevrouw Nestorix, Nom espagnol : Mme Edadepiedrix, Nom portugais : Sra.
Apparition(s)
Falbala est une étudiante gauloise qui impressionne beaucoup de garçons, notamment Obélix qui en est secrètement amoureux.
Falbala et Agecanonix : un mariage de raison.
Agecanonix, doyen de la tribu, est la preuve vivante que la potion magique conserve! Agé de 93 ans, déjà vieillard dans «La Naissance d'Astérix», cet ancien de Gergovie (52 avant J.C.) est resté très vert.
Nombre d'apparitions BD
Ielosubmarine est la femme du poissonnier Ordralfabétix. Son prénom vient de la chanson des Beatles : Yellow Submarine.
Quand Obélix, d'un coup de pied rageur, fait tomber un chêne dans la forêt d'Armorique, son chien Idéfix pleure toutes les larmes de son corps.
Le nom “Astérix ” vient d'un signe typographique, l'astérisque. Un astérisque (un et pas une, comme on le dit parfois par erreur), un astérisque donc, c'est une petite étoile collée à un mot qui renvoie vers un texte souvent situé en bas de page. C'est cette petite étoile qui est à l'origine du nom du héros Gaulois.
France : mort d'Albert Uderzo, le père d'Astérix et Obélix.
Généalogie. Le père d'Obélix, Obélodalix et sa mère Gélatine vivent à Condate (Rennes) où ils tiennent une boutique de souvenirs avec les parents d'Astérix Astronomix et Praline (voir Astérix et Latraviata).
Obélix est un tailleur et livreur de menhirs originaire du village des irréductibles gaulois.
Chef du «Village des fous»
Avec à ses côtés de grands guerriers comme Astérix et Obélix, qui plus est gavés de potion magique, on pourrait penser que la tâche d'Abraracourcix est aisée. Que nenni!
Les manipulations effectuées sur le plan de l'image, de la typographie et surtout de la langue ont changé le récit : Astérix et Obélix, devenus Siggi et Barrabas dans cette traduction, sont deux Allemands qui défendent leur peuple contre le communisme et l'occupation américaine.
Astérix et Obélix ont 35 ans au moment du début de leurs aventures… Officiellement ils ne vieillissent pas ! Mais on a un contre-exemple car Uderzo était taquin.
D'autres vérités historiques apparaissent : les Romains qui vont aux bains, les combats des gladiateurs, la reine Cléopâtre, et les grands banquets. En revanche, Astérix et Obélix n'ont, eux, jamais existé.
Le Village d'Astérix et Obélix (ou village gaulois, ou encore village des irréductibles gaulois) est un village fictif situé en Armorique et jouant un rôle central dans la série de bande dessinée française Astérix.
« Obélix », quant à lui, vient de l'obèle. Comme « Astérix », le nom « Obélix » dérive d'un autre signe typographique : l'obèle. Loin d'être une coïncidence, ces choix constituent un hommage à la mémoire du grand-père de Goscinny, imprimeur-typographe.
Dogmatix en anglais exprime un peu la même idée, avec de surcroît un jeu de mots sur « dog », chien.
Il n'en est rien : il s'agissait en fait de protections articulées qui se rabattaient sur les joues et le menton. Par ailleurs, chez les Gaulois et les Vikings, les casques à cornes n'avaient pas de fonction guerrière mais certainement cultuelle.
Signe typographique en forme d'étoile (*) pouvant avoir diverses valeurs conventionnelles. (Il peut indiquer un renvoi à une note ou à un autre mot du texte. En philologie, on place un astérisque devant une forme hypothétique ou reconstituée considérée comme l'étymon d'un mot de la langue.