polyglotte adj. et n. Qui parle plusieurs langues.
Être bilingue c´est parler une langue étrangère, couramment, (il faut le souligner !) en plus de sa langue maternelle ; en parler deux, c´est être trilingue et en parler plus de six, c´est être hyperpolyglotte.
Si vous indiquez disposer d'un niveau bilingue sur votre CV cela signifie que vous avez plusieurs langues maternelles ou que vous êtes capable de pratiquer deux langues à un niveau équivalent à votre langue maternelle. Ces deux langues n'ont alors aucun secret pour vous !
Comment appelle-t-on quelqu'un qui parle trois langues ? Un trilingue.
un polyglotte (qui parle plusieurs langues) un traducteur polyglotte.
Une personne polyglotte est une personne qui parle plusieurs langues. Le mot polyglotte vient des racines grecques polus, signifiant « nombreux » et glôtta, signifiant « langue ».
bilangue
Se dit d'une section ou d'une classe permettant à un élève d'apprendre deux langues vivantes dès la sixième ; se dit de cet élève. (Ne pas confondre avec une classe bilingue, où les élèves étudient d'autres disciplines [histoire, par exemple] dans une langue étrangère ou régionale.)
MULTILINGUE, adj. A. − [En parlant d'une chose] Qui est rédigé en trois langues ou davantage.
Un hyperpolyglotte est une personne qui parle couramment six langues ou davantage. Le terme fut popularisé par le linguiste Richard Hudson (en) en 2003, et s'apparente au terme « polyglotte », désignant une personne parlant plusieurs langues.
Un polyglotte est donc une personne qui parle au minimum une autre langue en plus de sa langue maternelle. Inutile donc de parler 3, 4 ou même 5 langues pour être polyglotte. En revanche, à partir de 6 langues, on entre dans le domaine de ce que l'on appelle les hyperpolyglottes.
Evitez les termes flous
"Lu, écrit, parlé" ou "bon niveau" ne veulent pas dire grand-chose pour le lecteur de votre CV. Tâchez de préciser au plus près votre maîtrise de la langue. "Anglais professionnel", "bilingue" ou "anglais courant" parlera plus au recruteur.
En anglais britannique, CV se dit "CV" (curriculum vitae). En anglais américain, CV se dit "resume". Resumé peut parfois s'écrire avec un accent aigu, mais c'est assez rare. Attention, ne dîtes pas "curriculum vitae" : votre interlocuteur ne parle pas latin !
Ioannis Ikonomou est l'un des 33 000 fonctionnaires de la Commission européenne. Un traducteur de l'ombre chargé de transcrire en grec des traités, directives et autres textes. Finger in the nose : il parle 47 langues, 32 vivantes et 15 mortes !
polyglotte (adj.)
Le plus important pour favoriser le développement du langage d'un enfant, c'est de lui parler au quotidien. Pour les parents immigrants, il est préférable qu'ils s'adressent à leur enfant dans leur langue maternelle.
C'est bien sûr le chinois mandarin qui prend la tête du podium, suivi par l'espagnol et l'anglais qui constituent les langues maternelles de centaines de millions de locuteurs natifs à travers le monde.
Un cas rarissime a surpris les médecins au Brésil : née sans langue, une jeune fille aujourd'hui âgée de 23 est capable de parler grâce à un long traitement, a indiqué lundi à la presse brésilienne l'un des médecins qui l'a soignée.
MONOLINGUE, adj. Synon de unilingue. A. − [En parlant d'une pers.]
Afrique du Sud : le pays aux 11 langues officielles
Ce pays compte actuellement onze langues officielles – rien que ça ! L'afrikaans, langue dérivée du néerlandais et parlée par les premiers colons débarqués en 1652, domine historiquement.
En bref, on utilisera donc le terme “multilingue” pour décrire un pays, un lieu ou une institution qui héberge plusieurs langues. Et l'on utilisera le terme “plurilingue” pour décrire un individu qui s'exprime dans plusieurs langues.
Le mot multilinguisme (ainsi que plurilinguisme) décrit le fait qu'une communauté (ou personne) soit multilingue (ou plurilingue), c'est-à-dire qu'elle soit capable de s'exprimer dans plusieurs langues.
Au collège, le choix d'une deuxième langue vivante s'impose à tous les élèves. Pour la LV1, vous choisissez en majorité l'anglais mais, pour la LV2, il y a souvent plus de choix : anglais, allemand, italien, arabe, chinois…
Les sections bilangues permettent aux élèves d'étudier deux langues vivantes dès la 6e . Soit, ils poursuivent une langue vivante étrangère déjà étudiée à l'école parallèlement à une nouvelle langue, soit ils débutent l'apprentissage de deux nouvelles langues vivantes en 6e .
"Les classes bilangues permettent aux élèves d'avoir un niveau assez proche dans deux langues vivantes et, en même temps, d'avoir plus de temps pour s'approprier une LV2, puisque l'enseignement démarre plus tôt en sixième ", décrypte Aurélia Sarrasin, professeur d'allemand en collège et membre du SNES-FSU.