ذ = dh : se prononce avec la pointe de la langue entre les dents comme l'article th en anglais.
Le t doux, ta (ت) est comme le t français, doux et faible, et le T dur "taw" (ط) est profond et fort. Le d doux, del (د) est même plus doux que le d français, et le D dur, Dod (ض) est très profond et dur. Le dh doux, dhel (ذ), est comme le th anglais de the, et le DH dur, DHa (ظ) est profond et fort.
ھ appelé le ha.Il s'écrit "h". Ce "h" se prononce en arabe par une légère expiration, de la même façon qu'en anglais (home...). ﺡ appelé le ḥa. Il s'écrit avec un "7".
C'est une lettre amincie non emphatique, pour la prononcer nous allons arrondir les lèvres comme sur l'image et en même temps on va monter la langue, nous dirons donc wa wi wou, c'est comme le w en français.
Souvenez-vous, pour dire bonjour en arabe on peut dire : Sabah el khayr – صباح الخير ou Sabah el nour – صباح النور.
Les chiffres de zéro à neuf sont rendus par des mots spécifiques : sifr (صِفْرٌ) [0], wahid (وَاحِدٌ) [1], ithnan (اِثْنَانِ) [2], thalatha (ثَلَاثَةٌ) [3], arba'a (أَرْبَعٌ) [4], khamsa (خَمْسَةٌ) [5], sitta (سِتَّةٌ) [6], sab'a (سَبْعَةٌ) [7], thamaniya (ثَمَانِيَةٌ) [8] et tis'a (تِسْعَةٌ) [9].
kh. La lettre kha [ﺥ ] en arabe, le symbole /x/ en phonétique. Prononcé au plus haut de la gorge.
Le ʾalif maqṣūra est une lettre de l'alphabet arabe utilisée dans l'écriture de l'arabe comme variante du ʾalif en fin de mot et comme lettre à part entière dans l'écriture du kazakh, du kirghize, du chleuh et de l'ouïghour.
Ouhibbouk et Ouhibouka-احبك peuvent être utilisés dans la plupart des pays arabes.
Et si vous vous demandez “comment dit-on s'il te plait en arabe dialectal ?”, vous êtes au bon endroit : Dire s'il te plait en tunisien : 3aychek. Dire s'il te plait en algérien : ya 3aychek. Dire s'il te plait en marocain : 3afak (عافاك).
En arabe moderne, la hamza en milieu de mot tend à se prononcer sans marquer l'arrêt vocalique ; et les supports ئ et ؤ se transforment en lettres de prolongation ya ي et waw و dès qu'ils sont précédés ou suivis d'une voyelle, à l'exception cependant de ئِ et ؤُ.
pluriel : حُمُرٌ (Humurũ), حَمِيرٌ (Hamîrũ), أَحْمِرَةٌ (aHmir@ũ), حُمُورٌ (Humûrũ), حُمُرَاتٌ (Humurâtũ), مَحْمُورَاءُ (maHmûrâ'u).
Quel âge as-tu ? / كم عمرك؟
ع – Cette lettre se prononce Ayn et s'écrit avec un 3 en français. Pour sa prononciation, vous allez utiliser un a prolongé qui vient de la gorge. Vous pouvez vous entraîner à le prononcer dans des mots comme 3aila (Famille), Jame3 (Mosquée) etc.
Littéralement « mon amour ». Composé de l'arabe حَبِيب , ḥabīb (« chéri ») et le suffixe ـي, -ī.
Liste des chiffres arabes : 1 – ١ wahid (واحد) · 2 – ٢ ithnan (إثنان) · 3 – ٣ thalatha (ثلاثة) · 4 – ٤...
« Layla sa'ida », en arabe « ليلة سعيدة » est l'expression la plus proche syntaxiquement et sémantiquement à l'expression française « bonne nuit », sauf que le mot « sa'ida/ سعيدة » féminin du mot « sa'id/ سعيد» qui remplissent souvent la fonction d'un adjectif, est plus expressif que l'adjectif « bonne », car « sa'id/ ...
la première formule «Au revoir!» peut avoir plusieurs équivalents en arabe : (1') ila-l- liqā'!, (2') ila l-multaqā!, (3') ma'a l-salāma!, (4') al-salāmu 'alaykum! On peut dire que ila-l-liqā'!