Rodés qu'escrivètz en occitan R-O-D-E accent agut S / vous écrivez Rodés en occitan R-O-D-E accent aigu S (Oui, Rodez avec un S à la fin et pas avec un Z !). D'ailleurs, c'est pour cette raison que les Aveyronnais prononcent en français ''Rodess'' et non ''Rodezz''.
Rodez (/ʁodɛs/ ou /ʁɔdɛz/ ; en occitan : Rodés, /ruˈðes/) est une commune française du Midi de la France, au nord-est de Toulouse.
Père Fouras ar Twitter: "#sachezle : le S de Fouras est muet. Mon nom se prononce donc "Foura".
On rencontre couramment deux prononciations pour le mot Auxerre : [ osɛʁ ] et [ oksɛʁ ]. Alors, comment faut-il prononcer le x dans ce mot ? La prononciation correcte est [ osɛʁ ], avec le x prononcé « ss ». C'est celle qui est la plus répandue, et surtout, celle utilisée par les habitants d'Auxerre eux-mêmes.
Longwy (/lɔ̃wi/ le g est muet) est une ville lorraine du Nord-Est de la France, du département de Meurthe-et-Moselle et de la région Grand Est, chef-lieu du canton du même nom.
Dès le XVIe siècle, les imprimeurs français évoquent le « S » sonore de la cité mosellane par un « TZ », qui ressemble vaguement au ß. La ville se prononce donc bien « Mess », et ses habitants sont des MeSSins.
Nyons [njɔ̃s] est une commune française, sous-préfecture du département de la Drôme en région Auvergne-Rhône-Alpes.
La prononciation correcte est [ ʃamoni ], où le x ne se prononce pas. C'est la prononciation locale, répandue dans une partie du Sud-Est de la France. C'est la même chose quand on dit le nom entier de la commune, Chamonix-Mont-Blanc : le x est muet.
Megève se prononce meugève et non pas mégève.
Comme Praz qui se prononce Pra ». Ou Avoriaz, qui se prononce donc Avoria, en savoyard comme en français.
Le fort Boyard (prononciation phonétique : /bojar/) est une fortification.
tu es un des rares français à savoir prononcer Thueyts, Antraigues, 'Priva' et non 'Privasse' (Privas), 'Alissace' et non 'Alissa' (Alissas), 'Aubena' et non 'Aubenasse' (Aubenas), 'Vérasse' et non 'Véra' (Veyras),…
Var : Aups (Opse), Barjols (Barjol), Callas (Calace), Comps (Compce), Cuers (Cuerse), Fayence (Fayance), Rians (Rianse), Saint-Tropez (Tropé), La Seyne (La Seïgne).
Sur Rodez Agglomération, Sainte-Radegonde est une commune chargée d'Histoire : le monument de la résistance ainsi que ses deux églises sont notamment à voir. De passage à Rodez, prenez votre temps en ville pour flâner dans le centre historique, visiter la cathédrale ou bien découvrir les trois musées.
Saint-Gaudens (prononcé [sɛ̃godɛ̃ːs]) est une commune française située dans l'ouest du département de la Haute-Garonne, dont elle est sous-préfecture, en région Occitanie.
Oyonnax. Comme pour Avoriaz, la lettre finale sert à orienter l'accent tonique : ici, il marque l'oxytonisme, c'est à dire qu'il faut mettre l'accent sur la dernière syllabe. Mais ce « x » ne se prononce pas. On dit donc « OyonnA » avec un « a » bien clair.
Miramas [miʁamas] est une commune française, située dans le département des Bouches-du-Rhône en région Provence-Alpes-Côte d'Azur.
La Seyne-sur-Mer [la sɛjnə] est une commune française située au bord de la Méditerranée dans le département du Var en région Provence-Alpes-Côte d'Azur.
À l'office du tourisme, on indique que la prononciation correcte est [ kasi ].
Comment prononcer Montpellier ? Montpellier se prononce « Montpéllier », et non « Montpeullier ». Pas de panique toutefois, les 2 prononciations sont admises ! La mauvaise prononciation est d'ailleurs la plus courante, et notamment à Montpellier même.
À défaut d'un exemple sonore (ou d'un ouvrage encore à trouver), le poète Clément Marot écrivit un poème sur Lyon : il est composé d'octosyllabes, et on constate que, par deux fois, "Lyon" doit se prononcer "Li-ion" pour respecter la rythmique de la poésie.
La prononciation correcte est [ brysɛl ], où le x se prononce « ss ». C'est la prononciation qui est en usage dans toute la Belgique francophone. D'ailleurs, en néerlandais, le nom de la ville est Brussel , où on retrouve le même son [ s ].
Graulhet, Saint-Guilhem, Guilheméry, Noilhan, tous ces toponymes s'écrivent avec l'orthographe occitane L-H et se prononcent ''ly'' en occitan et ''ll'' en français. Autres consonnes qui possèdent un son spécifique et qui viennent de la lenga nòstra : N-H, prononcées GN et dont les lettres en français sont notées G-N.
Saint-Amand-Montrond ([sɛ̃. t‿amɑ̃. mɔ̃. ʁɔ̃]) est une commune française, sous-préfecture, située dans le département du Cher, en région Centre-Val de Loire.